G3855_παράγω
passeren
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 10x voor in 5 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

parago̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

παρ-άγω, [in LXX chiefly for עבר H5674;] 1. trans., to lead by, lead aside, lead into, lead forward, etc. 2. (a) to pass by: Mt 9:9, 27 20:30, Mk 2:14 15:21, Jo 8:59 R, txt., 9:1; seq. παρό, c. acc., Mk 1:16; (b) to go away, depart; metaph., to pass away: I Co 7:31; mid., I Jn 2:8, 17.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

παρ-άγω,
  future παράξω Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “Rh.” 1.19 Sophocles Tragicus : perfect παραγέωχα “PTeb.” 5.198 (2nd c.BC), παραγείοχα “Stud.Pal.” 22.3 (2nd c.AD) :—lead by or past a place, with accusative loci, Herodotus Historicus 4.158, compare 9.47 ; πάραγε πτέρυγας fly past, Euripides Tragicus “Ion” 166 (Lyric poetry); π. θριάμβους Appianus Historicus “Μιθριδάτειος” 117, compare “BC” 2.101 ; of a person, ἐν θριάμβῳ παράγεσθαι Plutarchus Biographus et Philosophus “Caesar” 55.
__2 in Tactics, march the men up from the side, bring them from column into line, π. τοὺς ἐπὶ κέρως πορευομένους.. εἰς μέτωπον Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 7.5.22, compare “Cyr.” 2.3.21, “An.” 4.6.6; τὰς τάξεις εἰς τὰ πλάγια prev. work 3.4.14; ἔξωθεν τῶν κεράτων prev. work 3.4.21.
__3 bring round or forward, ἀγκῶνα παρὰ τὸ στῆθος Hippocrates Medicus “περὶ ἄρθρων ἐμβολῆς” 2, compare 74 ; twist round or out of place, Alexander Aphrodisiensis Philosophus “in librum de sensu commentarium - pars” 16.19.
__4 π. ὑπόχυμα couch a cataract, Galenus Medicus “Θρασύβουλος - Scripta Minora” 23.
__5 divert, ὑδραγωγόν “POxy.” 971 (1st-2nd c.AD).
__II lead aside from the way, mislead, ἔννυχοι πάραγον κοῖται Pindarus Lyricus “P.” 11.25; σοφία παράγοισα μύθοις prev. author “N.” 7.23; π. τινὰεἰς ἀρκύστατα Aeschylus Tragicus “Persae” 99 codices (Lyric poetry); π. ψεύδεσι Plato Philosophus “Respublica” 383a; φενακίζειν καὶ π. Demosthenes Orator 22.34, compare “PMagd.” 12.7 (3rd c.BC), “PCair.Zen.” 289.20 (3rd c.BC) :—passive, φόβῳ παρηγόμην Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 974; λόγοις παράγεσθαι Thucydides Historicus 1.91 ; ἀπάτῃ π. ὑπό τινων prev. work 34; νέοις παραχθείς Euripides Tragicus “Supplices” 232.
__II.2 divert from one's course, influence, Μοίρας Herodotus Historicus 1.91 : with accusative person et genitive of things, divert from, τινὰ τοῦ τῆς ῥητορικῆς τέλους Phld. same place; induce, lead to or into a thing, ἔς τι Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 478: mostly in bad sense, π. ἐς ἀμπλακίην, ἐς ἀναιδείην, Theognis Elegiacus 404, Archilochus Lyricus 78 :—passive, to be influenced, persuaded, οἷοι θυσίαις τε καὶ εὐχωλαῖς παράγεσθαι Plato Philosophus “Respublica” 365e, compare “Lg.” 885b, Thucydides Historicus 2.64; λόγῳ παραχθέντες Xenophon Historicus “Memorabilia” 4.8.5 : with infinitive, παρηγμένος μισθοῖς εἰργάσθαι τι Sophocles Tragicus “Antigone” 294.
__II.3 of things, lead aside: hence, wrest, π. τοὺς νόμους ἐπί τι pervert the laws to this end, Plato Philosophus “Respublica” 550d, compare Isaeus Orator 11.36; οἱ θεοὶ τῶν πονηρῶν ἀνθρώπων τὴν διάνοιαν π. Lycurgus Orator 92; π. τὴν ἀλήθειαν Philostratus Sophista “Epistulae” 35: —passive, τὰ γράμματα παρῆκται, from age, Pausanias Periegeta 6.19.5.
__II.4 avert, πειθοῖ καὶ λόγῳ τὴν ἀνάγκην Plutarchus Biographus et Philosophus “Phocion” 2.
__II.5 change slightly, of letters in the derivation of words, Plato Philosophus “Cratylus” 398c, 398d, 400c, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.354c : frequently in Grammars in passive, to be derived, ἀπό.. Demetrius Lacon Philosophus “Herc.” 1014.58, Dionysius Thrax Grammaticus 641.4, Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 34.25 ; ἐκ.. prev. author “Synt.” 111.2 ; παρά with accusative, prev. author “Adv.” 146.10: with gen., τὸ μελιτηρὸν τοῦ τηρεῖν παραχθέν prev. author “Pron.” 30.17 : generally, to be formed, διὰ τοῦ θεν prev. author “Adv.” 184.12; τὴν κτητικὴν διὰ τῆς οι π. prev. author “Pron.” 109.6 ; to be inflected, ἀντωνυμίαι ὡς ὀνόματα εἰς τὰ γένη καὶ τὰς πτώσεις π. prev. work 111.2, compare “Synt.” 110.8 ; ὁ ἀνδριὰς οὐ λέγεται ξύλον, ἀλλὰ παράγεται ξύλινος is called by a modification, Aristoteles Philosophus “Metaphysica” 1033a17.
__III bring and set beside others, bring forward, introduce, ἐς μέσον Herodotus Historicus 3.129; εἰς τὸ μέσον Plato Philosophus “Leges” 713b; εἰς ὑμᾶς Antipho Orator 4.1.5 ; π. εἰς τὸν δῆμον bring before the people, Lysias Orator 13.32, compare Thucydides Historicus 5.45 ; εἰς τὸ δικαστήριον before the court, Demosthenes Orator 26.17; παραχθῆναι τὴν γραφήν Antipho Orator 2.3.6 ; also, bring forward as a witness, etc., τὸν ἥκοντα παρήγαγον Demosthenes Orator 18.170 :—middle, μάρτυρα παραγόμενος Plato Philosophus “Leges” 836c.
__III.b introduce on the stage, bring in, Athenaeus Epigrammaticus 3.117d, 6.230b, al., 3rd c.AD(?): Diogenes Laertius 2.28, probably in Anonymus de Comedy texts (CGF p.7); οἵους οἱ κωμῳδοδιδάσκαλοι π. ἀγροίκους Aristoteles Philosophus “Ethica Eudemia” 1230b19 : hence, represent, portray, τοξότας αὐτοὺς παρήγαγον Cornutus Philosophus “de Natura Deorum” 32, compare 14 (Pass.).
__III.c produce, deliver, ἐπὶ τὰ χώματα καλαμείαν “PTeb.” 5.198 (2nd c.BC), compare 92.8 (2nd c.BC, Pass.).
__III.2 bring in, with a notion of secrecy, ἄνδρας π. ἔσω Herodotus Historicus 5.20 :—passive, come in stealthily, slip in, π. γὰρ ἐνέρων δολιόπους ἀρωγὸς εἴσω στέγας Sophocles Tragicus “Electra” 1391 (Lyric poetry) ; of things, τὸ ὕδωρ ὀρύγμασι καὶ τάφροις εἰς τὸ πεδίον π. Plutarchus Biographus et Philosophus “Camillus” 4.
__IV carry on, protract, τὴν πρᾶξιν Diodorus Siculus Historicus 18.65 ; π. τὸν χρόνον pass it, Plutarchus Biographus et Philosophus “Agis” 13, etc. ; see below Bacchylides Lyricus III.
__V direct, guide, κῆτος παραγόμενον εὐπειθῶς prev. author 2.981a.
__VI produce, create, Plotinus Philosophus 6.8.20, etc. ; τὸ παράγον, opposed to τὸ παραγόμενον, Proclus Philosophus “Inst.” 7, compare Damascius Philosophus “de Principiis” 32, etc. :—passive, ἀπὸ τῶν ἀτελεστέρων τελειότερα παράγεται Iamblichus Philosophus “de Mysteriis” 3.22, compare “Geoponica” 9.1.1.
__VII draw along, ἄνωθεν κάτω τὰς χεῖρας (in massage), Herodotus Medicus cited in Oribasius Medicus 6.20.8.
__B intransitive, pass by, pass on one's way, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 5.4.44, Euphro Comicus 10.15, Polybius Historicus 5.18.4, etc.; τοῖς παράγουσιν χαίρειν “IPE” 2.378 (from Phanagoria) : also with accusative, pass by, μνήματα “Lyrica Alexandrina Adespota” 37.25; κώμην “PTeb.” 17.4 (2nd c.BC).
__B.2 pass away, LXX.Psa.143(144).4, NT.1Cor.7.31 +NT:—in passive, NT.1John.2.8, 17.
__B.II pass along the coast, Polybius Historicus 4.44.3 ; simply, go, εἴσω πάραγε Menander Comicus “Ἐπιτρέποντες” 188, compare 194, “Sam.” 80, “Pk.” 275.
__B.III delay (see. above Aeschylus Tragicus IV), παρῆγον ἐφ᾽ ἱκανὸν χρόνον Diodorus Siculus Historicus 11.3; ἐξέκρουε καὶ π. Plutarchus Biographus et Philosophus “Romulus” 23.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἄγω G71 "leiden, meenemen, aanvoeren, feest vieren (een), gaan, weggaan, vertrekken"; Grieks παρά G3844 "vanaf, van, bij, naast, vlakbij";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen