G3860 παραδίδωμι
in handen geven
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 121x voor in de Bijbel.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

paradido̱mi,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

παρα-δίδωμι, [in LXX chiefly for נתן H5414;] correl. to παρδέχομαι, 1. to give or hand over to another: c. acc. et dat., Mt 11:27 25:14, Lk 4:6, al.; of being delivered up to a course of teaching, pass. seq. εἰς, Ro 6:17. 2. to commit, commend: Ac 14:26 15:40, I Pe 2:23. 3. to give or deliver up to prison or judgment: c. acc. pers., Mt 4:12, Mk 1:14, Ro 4:25, II Pe 2:4; id. seq. ὑπέρ, Ro 8:32; c. dat., Mt 5:25, Mk 15:1, Lk 12:58, Jo 19:11, al.; id. seq. ἵνα, Jo 19:16; c. inf., Ac 12:4; seq. εἰς, Mt 10:17 17:22 24:9, Lk 21:12, Ac 8:3, II Co 4:11, al.; τ. Σατανᾷ, I Ti 1:20; id. seq. εἰς ὄλεθρον σαρκός, I Co 5:5; with the collat. idea of treachery (= προδίδωμι), c. acc. pers., Mt 26:16, Mk 14:11, Jo 6:64, al.; id. c. dat., Mt 26:15, al.; pres. ptcp., ὁ παραδιδοὺς αὐτόν, Mt 26:25, Mk 14:42, Jo 13:11. 4. to hand down, hand on or deliver verbally (traditions, commands, etc.): Mk 7:13, Lk 1:2, Ac 6:14, I Co 11:2 15:2; pass., II Pe 2:21, Ju 3. 5. to permit (for exx. in cl., v. LS, s.v.): Mk 4:29.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks δίδωμι G1325 "geven, schenken"; Grieks παρά G3844 "vanaf, van, bij, naast, vlakbij"; Grieks παράδοσις G3862 "overdracht, overgeven, traditie"; Grieks πατροπαράδοτος G3970 "overlevering";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Miljoenen artikelen