G3887_παραμένω
blijven naast, overleven
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 3x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

parameno̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

παρα-μένω, [in LXX: Pr 12:7, Da TH 11:17 (עמד H5975), etc.;] to remain beside or near: He 7:23, Ja 1:25; of remaining alive, I Co 16:6 (WH, κατα-), Phl 1:25 (cf. συμ-παραμένω).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

παραμένω,
  poetry παρμένω Pindarus Lyricus “P.” 8.40, Sophocles Tragicus “Ichn.” 169 (trimeter) : — stay beside or near, stand by, οὐδέ τις αὐτῷ Ἀργείων παρέμεινε Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.402, compare 15.400; παράμεινον τὸν βίον ἡμῖν Aristophanes Comicus “Pax” 1108 (hexameters), compare Plato Philosophus “Apologia” 39e, al. ; of slaves, remain, stay, opposed to δραπετεύω, ἀποδιδράσκω, prev. author “Men.” 97d, Xenophon Historicus “Oeconomicus” 3.4 ; in Law, of slaves whose manumission was deferred, “SIG” 1208 (Thespiae, 2nd c.BC), etc.: hence Παρμένων, “Trusty” , as a slave's name, Menander Comicus “Σαμία” 302, etc.
__II absolutely, stand one's ground, stand fast, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.151, compare Herodotus Historicus 1.82, 6.14, Aristophanes Comicus “Plutus” 440, etc. ; more fully, μάχαις τλάμονι ψυχᾷ π. Pindarus Lyricus “P.” 1.48; παρμένοντας αἰχμᾷ prev. work 8.40 ; εὐανθεῖ ἐν ὀργᾷ π . prev. work 1.89; πρὸς τὰ ὑπόλοιπα τῶν ἔργων Thucydides Historicus 3.10 ; ἀδύνατός εἰμι.. παραμένειν to remain with the army, prev. author 7.15 ; offortune, remain steady. παραμένει γὰρ οὐδὲ ἕν Menander Comicus 51.
__II.2 stay at a place, stay behind or at home, Herodotus Historicus 1.64, Antipho Orator 5.13, Andocides Orator 1.2.
__II.3 survive, remain alive, Herodotus Historicus 1.30.
__II.4 of things, endure, last, prev. author 3.57, etc. ; ἀεὶ παραμένουσα ἡ φύσις Euripides Tragicus “Electra” 942; π. ἡ πολιτεία Lysias Orator 25.28; αἱ εὐπραγίαι Isocrates Orator 7.13; ἡ ὑγίεια Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.6.17, etc.; δίχα τῆς σφοδρότητος π. τὸ μέγεθος Longinus Rhetor 9.13 ; of money, stay by one, last for ever, Alexander Rhetor 281, Timocles Comicus 9.1, Menander Comicus 128.2 ; of wine, last, keep good, εἰς τριγονίαν π. ἐν ἀπιττώτοις ἄγγεσι 1st cStrabo Geographus 11.10.1, compare “Ostr.Bodl.” i 145 (3rd-2nd c.BC), Plutarchus Biographus et Philosophus 2.655f.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks μένω G3306 "blijven, verblijven"; Grieks παρά G3844 "vanaf, van, bij, naast, vlakbij"; Grieks συμπαραμένω G4839 "samenwonen";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken