G3899_παραπορεύομαι
voorbij gaan, langs iets heen gaan
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 5x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

paraporeyomai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

παρα-πορεύομαι, [in LXX chiefly for עבר H5674;] 1. to go beside, accompany. 2. to go past, pass by: Mt 27:39, Mk 11:20 15:29; seq. διά, c. gen., Mk 2:23 9:30 (WH, mg.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

παραπορεύομαι,
  with future middle and aorist passive, go beside or alongside, Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 577b31; παρὰ τὰ ὑποζύγια Polybius Historicus 6.40.7 ; of παιδαγωγοί, Dionysius Halicarnassensis 7.9: metaph., ἀκρόαμα οὐδὲν παρεπορεύετο accompanied the meal, Phylarchus Historicus 44J. codices Athenaeus Epigrammaticus
__II go past, pass by, PPetr. 2p.36 (3rd c.BC) ; τὸν χάρακα Polybius Historicus 3.99.5; παρὰ τὸ χεῖλος prev. author 3.14.6; ὑπὸ λόφον τινά prev. author 2.27.5; διὰ τῶν σπορίμων NT.Mark.2.23 (variant διαπ-), compare 9.30 ; of stars, pass through the zodiac, “Catalogus Codicum Astrologorum” 8(4).210.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks παρά G3844 "vanaf, van, bij, naast, vlakbij"; Grieks πορεύομαι G4198 "gaan, reizen, trekken";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs