G3908 παρατίθημι
neerzetten voor, bij, naast
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 19x voor in de Bijbel.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

para'tithemi, ww van παρα G03844 en τιθημι G05087; TDNT - 8:162,1176;


1) neerzetten voor, bij, naast 1a) voedsel, d.w.z. voedsel op een tafel geplaatst 1b) (iemand) voorleggen bij het onderwijzen 1c) vermelden, uiteenzetten 2) toevertrouwen, overlaten, aanbevelen 2a) in bewaring geven 2b) aan de zorg van iemand toevertrouwen


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

παρα-τίθημι, [in LXX chiefly for שׂוּם H7760;] I. Act., to place beside, set before, c. acc. et dat.: of food, Mk 6:41 8:6, 7, Lk 9:16 11:6; τράπεζαν, Ac 16:34; pass. ptcp., Lk 10:8, I Co 10:27; metaph., of teaching, παραβολήν, Mt 13:24, 31. II. 1. to have set before one (Hom., Thuc., Xen., al.). 2. to deposit with another, give in charge or commit to (Hdt., Xen., Polyb., al.) : c. acc. et dat., Lk 12:48 23:46, Ac 14:23 20:32, I Ti 1:18, II Ti 2:2, I Pe 4:19. 3. to bring forward, quote as evidence: seq. ὅτι, Ac 17:3 (v. Page, in l.).†
Bronnen

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks παρά G3844 "vanaf, van, bij, naast, vlakbij"; Grieks παραθήκη G3866 "deposito"; Grieks τίθημι G5087 "zetten, plaatsen, leggen, vaststellen";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel