G3918 πάρειμι
aangekomen zijn, aanwezig zijn
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 24x voor in 11 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

pareimi,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

πάρ-ειμι, [in LXX for בּוֹא H935, etc.;] 1. to be by, at hand or present (a) of persons: Re 17:8; παρών (opp. to ἀπών), I Co 5:3, II Co 10:2, 11 13:2, 10; seq. ἐπί, c. gen., Ac 24:19; ἐνώπιον, Ac 10:33; ἐνθάδε, Ac 17:6; πρός, c. acc. pers., Ac 12:20, II Co 11:8, Ga 4:18, 20; (b) of things: of time, ὁ καιρός, Jo 7:6; τ. παρόν, He 12:11; ἡ ἀλήθεια, II Pe 1:12; ταῦτα, II Pe 1:9; τ. παρόντα, He 13:5. 2. to have come or arrived (Hdt., Thuc., al.; v. Field, Notes, 65): Lk 13:1, Jo 11:28, Ac 10:21; seq. εἰς, Col 1:6; seq. ἐπί, c. acc. rei, Mt 26:50 (cf. συν-πάρειμι).†

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks εἰμί G1510 "zijn, bestaan, gebeuren, aanwezig zijn"; Grieks παρά G3844 "vanaf, van, bij, naast, vlakbij"; Grieks παρουσία G3952 "aanwezigheid, komst, aankomst"; Grieks συμπάρειμι G4840 "samen aanwezig zijn";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Sieraden en accessoires - NLSieraden en accessoires - NL