G3923_παρεισφέρω
erbij binnen brengen, geven
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

pareisfero̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

* παρ-εισ-φέρω, to bring in or supply besides: σπουδὴν π. (late Gk. for cl. σ. ποιεῖσθαι; cf. Deiss., BS, 361), II Pe 1:5.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

παρεισ-φέρω,
  bring in beside, π. νόμον propose an amending law, Demosthenes Orator 20.88, compare 99 (Pass.) ; smuggle in, PTeb. 38.12(2nd c.BC) : generally, introduce, Στωϊκὰς δόξας Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Conjunctionibus;” 213.9; τρόπον Aps. p.243H. ; apply besides, σπουδήν NT.2Pet.1.5 ; interpolate, Scholia Dionysius Thrax Grammaticus p.29H. :—passive, to be brought in, χυτρῖδες εἰς τὰς μέθας -φέρονται Aristoteles Philosophus “Fragmenta” 110.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks εἰσφέρω G1533 "inbrengen, binnenbrengen, invoeren"; Grieks παρά G3844 "vanaf, van, bij, naast, vlakbij";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel