Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
παρ-ίστημι, [in LXX for עמד H5975, etc.;] I. 1. to place beside, present, provide: c. acc., Ac 9:41 23:24, II Co 4:14, Col 1:28; c. acc. et dat., Mt 26:53, Lk 2:22, Ac 1:3 23:33, I Co 8:8; seq. acc. pred., Ro 6:13, 16 (late pres., παριστάνετε), Ro 6:19 12:1, II Co 11:2, Eph 5:27, Col 1:22, II Ti 2:15. 2. to present to the mind (cl.): by argument, to prove (Xen., FlJ, al.), c. acc., Ac 24:13. II. Intrans. in 1. to stand by or beside one: c. dat. pers., Ac 1:10 9:39 23:2 27:23; ptcp., Mk 14:47, 69, 70 15:35, 39, Jo 18:22 19:26. 2. to appear: c. nom. pred., seq. ἐνώπιον, Ac 4:10; c. dat. pers., Ac 27:24; so fut. mid. (of. LS, s.v., B, ii, 2), Ro 14:10. 3. to be at hand, be present, have come: Ac 4:26(LXX); of servants in attendance, ἐνώπιον τ. θεοῦ, Lk 1:19; absol., οἱ παρεστῶτες, Lk 19:24; seq. αὐτῷ, Ac 23:2, 4; of time, Mk 4:29. 4. to stand by for help or defence (Hom., Dem., Xen., al.): c. dat. pers., Ro 16:2, II Ti 4:17.†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
παρίστημι,