Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
παρρησία, -ας, ἡ (< πᾶς + ῥῆσις, speech), [in LXX: Le 26:13 (μετὰ π., קוֹמְמִיּוּת H6968), Pr 1:20 10:10, Wi 5:1, al.;] 1. freedom of speech, plainness, openness, freedom in speaking (Eur., Plat., al.): Ac 4:13, II Co 3:12; παρρησίᾳ, adverbially, freely, openly, plainly, Mk 8:32, Jo 7:13, 26 10:24 11:14 16:29 18:20; opp. to ἐν παροιμίαις, Jo 16:25; ἐν π., Eph 6:19; μετὰ π., Ac 2:29 4:29, 31 28:31. 2. In LXX (I Mac 4:18, Wi 5:1, al.), FlJ, and NT, also (from the absence of fear which accompanies freedom of speech), confidence, boldness: II Co 7:4, Phl 1:20, I Ti 3:13; ἔχειν π., Eph 3:12, Phm 8, He 3:6 10:19, 35, I Jn 2:28 3:21 4:17 5:14; μετὰ π., He 4:16; ἐν π., Col 2:15; id. (as בפרהסיא in Rabbinic lit.; v. Westc., Jo., i, 262), in public, Jo 7:4 and (without ἐν) 11:54.†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
παρρησί-α, ἡ,Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!