Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
peri'ballo, ww van περί G04012 en βάλλω G00906;
1) rondom werpen, rondom plaatsen 1a) een stad omringen met een wal (palisade) 1b) van kleding, iemand aankleden 1b1) iets op iemand leggen 1b2) iemand met iets bekleden 1c) zich aankleden
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
περι-βάλλω, [in LXX chiefly for כּסה H3680 pi., also for לבשׁ H3847, עטה H5844, etc.;] to throw around or over, put on or over (a) of siege or defensive works: χάρακά σοι, Lk 19:43 (WH, mg.; παρεμβ-, WH, txt.); (b) of clothing, to put on, wrap about, clothe with: c. acc. rei, Lk 23:11; c. acc. pers., Mt 25:36, 38, 43; c. dupl. acc. (not cl.; Bl., § 34, 4), Jo 19:2; pf. pass., to have wrapped round one: c. acc. rei (cl.), Mk 14:51 16:5, Re 7:9, 13 10:1 11:3 12:1 17:4 18:16 19:13; c. dat. rei, Re 4:4 (WH, txt.; seq. ἐν, WH, mg.); fut., seq. ἐν (cf. De 22:12, Ps 44 (45):9, 13), Re 3:5. Mid., to clothe oneself, wrap round or put on oneself: absol., Mt 6:29, Lk 12:27, Re 3:18; c. acc. rei, Mt 6:31, Ac 12:8, Re 19:8.† Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!