G4027_περικάθαρμα
afval, schuim, uitvaagsel
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

perikatharma, zn. o. van een samenstelling van περί G04012 en καθαίρω G02508; TDNT - 3:430,381;


1) afval, schuim, uitvaagsel; 2) metaf.; 2a) de meest verachtelijke mensen; 2b) de prijs voor verzoening of verlossing, omdat de Grieken de term katharmata gebruikten voor de offerdieren die voor de verzoening van het volk geofferd werden, en zelfs voor misdadigers die op kosten van de gemeenschap onderhouden werden, zodat zij bij het uitbreken van een pestziekte of een andere ramp als slachtoffer geofferd konden worden om verzoening voor de staat tot stand te brengen;


Bronnen


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

περι-κάθαρμα, -τος, τό (< περικαθαίρω, to purify on all sides or completely, De 18:10, Jos 5:4, IV Mac 1:29*), [in LXX: Pr 21:18 (כֹּפֶר H3724)*;] 1. a victim, expiation (Pr 21:18). 2. refuse, rubbish: pl., I Co 4:13 (v. ICC, in l.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

περικᾰθᾰρ-μα, ατος, τό,
  expiation, LXX.Pro.21.18.
__II ={κάθαρμα} 1.2, περικαθάρματα τοῦ κόσμου NT.1Cor.4.13, compare Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 3.22.78.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks καθαίρω G2508 "reinigen, schoonmaken"; Grieks περί G4012 "over, betreffende, vanwege, omdat, rondom";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel