G4034_περιλάμπω
rondom bestralen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

perilampo̱, ww. van περί G04012 en λάμπω G02989; TDNT - 4:16,497;


1) rondom bestralen (Luk. 2:9; Hand. 26;13);


Bronnen


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

*† περι-λάμπω: to shine around: c. acc., Lk 2:9, Ac 26:13.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

περι-λάμπω,
  shine around or brightly, prev. author “Cam.” 17; πρὸς τὴν σελήνην prev. author “Arat.” 21, etc. :—middle, περιλαμπομένας φύσεις ὑπερβάλλειν λαμπρότητι Diodorus Siculus Historicus 3.12; τῷ χρυσῷ Lucianus Sophista “Ind.” 9.
__II c.accusative, light up, πολεμίῳ πυρὶ τὴν Ἑλλάδα π. Demades Orator 39 ; illuminate, τὰ κεκρυμμένα τῶν ἀδικημάτων ταῖς ἀκτῖσι Philo Judaeus 1.634 ; shine around, Plutarchus Biographus et Philosophus “Cicero” 35; φῶς π. τινά NT.Act.26.13, cf. NT.Luke.2.9 :—passive, to be illumined, φωτί, ὑπὸ τῆς φλογός, Plutarchus Biographus et Philosophus “Pericles” 39, “Dio” 46; ὑπὸ τῶν ἀστέρων Lucianus Sophista “Dom.” 8.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks λάμπω G2989 "stralen"; Grieks περί G4012 "over, betreffende, vanwege, omdat, rondom";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij