G4046_περιποιέομαι
maken dat overblijft, achterhouden, opzij leggen, sparen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

peripoieomai, ww. medium van περί G04012 en ποιέω G04160;


1) maken dat overblijft; 2) voor zich achterhouden, opzij leggen, sparen; 3) voor zich behouden, zich in het leven houden; 4) voor zichzelf in stand houden; 5) voor zich verwerven, zich verschaffen;


Bronnen


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

περι-ποιέω, -ῶ, [in LXX for חיה H2421 pi., hi., etc.;] to make to remain over, preserve (a) to keep or save for oneself: τ. ψυχήν (cf. Xen., Cyr., iv, 4, 10; Arist., Pol., v, 11, 30), Lk 17:33; (b) to get or gain for oneself, get possession of (Thuc., Xen., al.): Ac 20:28, I Ti 3:13.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

περιποι-έω,
  cause to remain over and above, keep safe, preserve, Herodotus Historicus 3.36, al., Thucydides Historicus 2.25, al., Lysias Orator 13.63, etc. ; ἐκ κακῶν καὶ πολέμου ὑμᾶς αὐτοὺς π. prev. author 6.47.
__2 of money, food, etc., save up, lay by, Xenophon Historicus “Oeconomicus” 11.10; ἀπ᾽ ὀλίγων prev. work 2.10 ; τῶν προσόδων part of the revenues, Isaeus Orator 6.38, compare “POxy.” 2148.17 (1st c.AD).
__3 obtain a net product or residue, Theophrastus Philosophus “de Lapidibus” 58.
__4 generally, procure, secure, achieve, lay up, αἰσχύνην τῇ πόλει Isocrates Orator 15.301; π. τῇ πόλει τὰ εἰς τιμὴν ἀνήκοντα “Milet.” 3 No.146.84 (3rd c.BC) ; πολλὰ καὶ μεγάλα τῶν συμφερόντων τῇ πατρίδι “IGRom.” 4.1757 (Sardes, 1st c.BC) ; δυναστείας ἑαυτοῖς Aeschines Orator 3.3 (Med.),compare Demosthenes Orator 15.11 ; τὰ πράγματα ἐς ἑαυτοὺς π. get things into their own hands, Thucydides Historicus 8.48, compare Isaeus Orator 7.6.
__II middle, keep or save for oneself, τὸ παιδίον Herodotus Historicus 1.110 (sed to be read -ποιήσῃς) τὸ ζῆν Aristoteles Philosophus “Politica” 1315a26; ἐλπίδας ἑαυτῷ Demosthenes Orator 19.240 ; compass, acquire, gain possession of, δύναμιν, ἰσχύν, Thucydides Historicus 1.9, 15 ; ἑαυτῷ ὄνομα καὶ δύναμιν π. Xenophon Historicus “Anabasis” 5.6.17, cf. LXX.1Mac.6.44; παρὰ τοῦ πλήθους δόξαν Demosthenes Orator 12.19; αὑτοῖς δυναστείαν Aristoteles Philosophus “Politica” 1306a24; πρόβατα “PMich.Zen.” 87.7 (3rd c.BC)+5th c.BC+; ἐκκλησίαν διὰ τοῦ αἵματος NT.Act.20.28 ; saue, τοσαῦτα ὥστε καὶ πλουτεῖν Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.7.3; χρυσίον LXX.1Ch.29.3 +5th c.BC+; make gain, ἀπό τινος Xenophon Historicus “Memorabilia” 4.2.38 :— passive, χρήματα περιποιηθησόμενα “Codex Justinianus 4th-6th c.AD” 1.4.26 “Intr.”
__II.2 in sense of active 1.1, frequently in LXX, as LXX.Gen.12.12, al.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks περί G4012 "over, betreffende, vanwege, omdat, rondom"; Grieks περιποίησις G4047 "redden, bewaren, eigendom, verwerven"; Grieks ποιέω G4160 "maken";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs