G4312 προπετής
vooroverhellend
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

propetēs̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

προπετής, -ές (< προπίπτω), [in LXX: Pr 10:14 (אֱוִיל H191) 13:3 (פֹּשׂק H6589) Si 9:18*;] falling forwards, headlong. Metaph., precipitate, rash, reckless: of persons, II Ti 3:4; of things, Ac 19:36.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

προπετ-ής, ές,
  (προπίπτω) falling or slipping down in bed, εἰ π. γένοιτο Hippocrates Medicus “προγνωστικόν” 3; π. ἐπὶ πόδας prev. author “Coac.” 487; π. ἂν ἐγίνετο ἡ βάδισις out of control, Aristoteles Philosophus “de Incessu Animalium” 712a29, cf. Diocl.fragment 142.
__2 inclined forward, κεφαλὴ τοῦ βραχίονος π. ἐς τοὔμπροσθεν Hippocrates Medicus “περὶ ἄρθρων ἐμβολῆς” 1 ; -έστεραι γένυες more prominent, prev. work 31; ὁ μὲν αὐχὴν.. μὴ π. πεφύκοι Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 1.8 ; sloping, of shoulders, Galenus Medicus 1.623 ; stooping, μὴ ὀρθὸς ἀλλὰ μικρῷ -έστερος Aristoteles Philosophus “Physiognomonica” 807b31.
__3 thrown away, κεῖται προπετές τὸ κάταγμα Sophocles Tragicus “Trachiniae” 701.
__4 drooping, at the point of death, ζῇ γὰρ π. prev. work 976 (anap.) ; ἡ π. Μοῖρα untimely, Inscriptiones Graecae 5(1).1355 (Messenia, 2nd c.AD).
__5 prominent, of the eyes, 2nd c.AD(?): Pollianus Epigrammaticus 1.189, Philumenus Medicus cited in Oribasius Medicus “Synopsis” 8.10, Alexander Aphrodisiensis Philosophus “Problemata - Physici et Medici Graeci Minores” 2.22 ; γνάθοι, ὀφρῦς, 2nd c.AD(?): Pollianus Epigrammaticus 4.68, 134.
__II metaphorically,
__II.1 being upon the point of, πολιὰς ἐπὶ χαίτας π. Euripides Tragicus “Alcestis” 909 (Lyric poetry); τύμβου π. παρθένος prev. author “Hec.” 150 (anap.).
__II.2 ready for, prone to a thing, ἐπί or εἴς τι, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 2.3.15, 6.5.24; πρὸς τὰς ἡδονάς Plato Philosophus “Leges” 792d : with infinitive, -έστατος μεταστῆσαι Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 2.3.30.
__II.3 headlong, π. ἄγειν τὸν ἀκροατήν Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1409b31.
__II.4 precipitate, rash, reckless, π. σώματος ἡδοναί Aeschines Orator 1.191 ; π. γέλως uncontrolled laughter, Isocrates Orator 1.15; εἴ τι -έστερον ἔπραττον Hyperides Orator “Dem.fragment” 6, compare Menander Comicus “Περικειρομένη” 441; ἡ π. ἀκρασία Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1150b26; π. βίος Menander Comicus 382; π. γλῶσσα Alciphro Epistolographus 3.57 ; of a lot, drawn at random, Pindarus Lyricus “N.” 6.63.
__II.4.b of persons, οἱ θρασεῖς προπετεῖς Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1116a7; τὰ θήλεα.. τῶν ἀρρένων -έστερα prev. author “HA” 608b1 ; μανικὸς καὶ π. ἐπὶ τῶν κινδύνων Theopomp. Hist. 268; οἱ π. Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 4.13.5; οἱ γλώσσῃ προπετεῖς “APl.” 4.89 (Gall.) ; τὸ π., ={προπέτεια}, opposed to τὸ σεμνόν, Hippocrates Medicus “περὶ ἰητροῦ” 1.
__II.5 ἁρμονίαι π. flowing rhythms, Dionysius Halicarnassensis “de Demosthene” 40.
__II.6 in Medicine texts, subject to diarrhoea, Athenaeus Epigrammaticus 13.584d (Comp.).
__III adverb -τῶς headlong, out of control, π. εἰς τὸ κάταντες φέρεσθαι Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 8.8.
__III.2 metaphorically, headlong, hastily, π. φέρεσθαι εἰς τὴν τυραννίδα Id “Hier.” 7.2; προπετέως ταχυγλωσσότεροι Hippocrates Medicus “ἐπιδημίαι” 4.45; ἐπερέσθαι π. Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.3.8, cf. Mem. “Epit.” 306 ; ἀποκρίνεσθαι, ἀποφαίνεσθαι, etc., Plato Philosophus “Philebus” 45a, Isocrates Orator 12.272, etc. ; π. ἔχειν to be rash, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.4.4 (variant); μηδὲν.. πράξῃς π. Menander Comicus 574 ; prematurely, Anthologia Graeca 5.144 (Asclepiades Epigrammaticus); -έστερον χρῆσθαι ταῖς προνομαῖς Polybius Historicus 3.102.11.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks πίπτω G4098 "vallen (van of op)"; Grieks πρό G4253 "pro, voor";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken