G4350 προσκόπτω
stoten, struikelen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 8x voor in 5 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

proskopto̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

προσ-κόπτω, [in LXX for נגף H5062, כּשׁל H3782 ni., etc.;] 1. trans., to strike (e.g. hand or foot) against: c. acc. seq. πρός, fig., Mt 4:6, Lk 4:11(LXX). 2. Intrans., to stumble: absol. (To 11:9, Pr 3:23), Jo 11:9, 10; of wind, to rush against, beat upon: c. dat, Mt 7:27 (a) to offend (Polyb.); (b) to take offence at, stumble at: seq. ἐν, Ro 14:21; c. dat., τ. λόγῳ, I Pe 2:8; τ. λίθῳ τ. προσκόμματος, Ro 9:32.†

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀπρόσκοπος G677 "aanstoot gevend (geen)"; Grieks κόπτω G2875 "snijden, slaan"; Grieks πρός G4314 "ten voordele van, bij, tegen, aan"; Grieks πρόσκομμα G4348 "struikelblok, aanstoot (geven)"; Grieks προσκοπή G4349 "struikelen (oorzaak tot)";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken