G4463_ῥαβδίζω
stokslagen geven
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

rabdizo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ῥαβδίζω (< ῥάβδος), [in LXX: Jg 6:11 Ru 2:17 (חבט H2251) * ;] to beat with a rod: Ac 16:22, II Co 11:25.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ῥαβδ-ίζω,
  beat with a rod or stick, cudgel, Aristophanes Comicus “Lysistrata” 587, Pherecrates Comicus 50, NT.2Cor.11.25 (Pass.); ῥ. δένδρα thresh trees, to bring down the fruit, Theophrastus Philosophus “de Causis Plantarum” 1.19.4 (Pass.),compare “PRyl.” 148.20 (1st c.AD) ; ἐλάας Theophrastus Philosophus “de Causis Plantarum” 5.4.2 ; ῥ. κριθάς thresh out barley, LXX.Ruth.2.17 ; σῖτον LXX.Judg.6.11.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ῥάβδος G4464 "stok, staf, roede, wandelstok";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen