G4572 σεαυτοῦ
van jou
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 41x voor in 12 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

seaytoý,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

σεαυτοῦ, -ῆς, -οῦ (in NT not contracted, σαυτοῦ, as in Att..), reflex. prop. of 2nd pers. sing., used only in gen., dat. and acc. (of, to) thyself: Mt 4:6, Jo 8:13, I Ti 4:16, al. (In Hellenistic, the pl. is ἑαυτῶν (q.v.), not ὑμῶν αὐτῶν as in Attic, v. Bl., § 13, 1.) †

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

σεαυτοῦ, -ῆς,
  also σαυτοῦ, -ῆς, Ionic dialect σεωυτοῦ, ῆς, reflexive pronoun of 2nd pers., of thyself, etc., in masculine and feminine of genitive, dative, and accusative singular, first in Alcaeus Lyricus 87, Pindarus Lyricus “Fragmenta.” 97, Herodotus Historicus 1.45, 108 ; ἐν σαυτοῦ (variant{-ῷ}) γενοῦ contain thyself, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 950 : rarely in neuter, φίλον ξύλον, ἔγειρέ μοι σεαυτὸ καὶ γίγνου θρασύ Euripides Tragicus “Fragmenta” 693:—the Trag. use the longer form (but not so frequently as the shorter), Sophocles Tragicus “Antigone” 547, “OT” 312, etc.: —in pl. always separated, ὑμῶν αὐτῶν, etc.: and originally separated in singular, as in Homerus Epicus, who always has σοὶ αὐτῷ, σ᾽ αὐτό; and so τὰ σ᾽ αὐτοῦ, τὰ σ᾽ αὐτῆς for τὰ σά αὐτοῦ, etc., see at {σός} I.3. —The separated forms, σοῦ αὐτοῦ, αὐτοῦ σοῦ, etc., were used in Attic dialect, not as reflexive, but as emphatic personal pronouns, compare Plato Philosophus “Gorgias” 472b, Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 632.

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin