G4586_σεμνός
vereerd, eerbiedwekkend, eerwaardig
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 4x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

semnos̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

σεμνός, -ή, -όν (< σέβομαι), [in LXX: Pr 6:8 8:6 15:26(נָגִיד H5057,נֹעַם H5278), II Mac 6:11, 6:28 8:15, IV Mac 5:36 7:15 17:5 * ;] 1. reverend, august, venerable, in cl. of the gods and also of human beings. 2. grave, serious; of persons: I Ti 3:8, 11, Tit 2:2; of things: Phl 4:8 (v. Tr., Syn., § xcii; Cremer, 37; MM, xxii).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

σεμνός,, ή, όν,
  (σέβομαι) revered, august, holy:
__I properly of gods, e.g. Demeter, “hymnus ad Cererem” 1, 486; Hecate, Pindarus Lyricus “P.” 3.79; Thetis, prev. author “N.” 5.25; Apollo, Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 800; Poseidon, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 55; Pallas Athena, prev. work 1090 (Lyric poetry) ; at Athens the Erinyes were specially the σεμναὶ θεαί, prev. author “Aj.” 837, “OC” 90, 458, Aristophanes Comicus “Equites” 1312, “Th.” 224, Thucydides Historicus 1.126, Autocl. cited in Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1398b26 ; or simply Σεμναί, Aeschylus Tragicus “Eumenides” 383 (Lyric poetry), 1041 (Lyric poetry), Euripides Tragicus “Orestes” 410 ; τὸ σ. ὄνομα their name, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 41; σ. βάθρον the threshold of their temple, prev. work 100; σ. τέλη their rites, prev. work 1050 (Lyric poetry).
__I.2 of things divine, ὄργια σ. “hymnus ad Cererem” 478, Sophocles Tragicus “Trachiniae” 765; θέμεθλα δίκης Solon Lyricus 4.14; ὑγίεια Simonides Lyricus 70; θυσία Pindarus Lyricus “O.” 7.42 ; σ. ἄντρον the cave of Cheiron, prev. author “P.” 9.30, compare “O.” 5.18 ; σ. δόμος the temple of Apollo, prev. author “N.” 1.72; παιάν Aeschylus Tragicus “Persae” 393 ; σέλμα σ. ἡμένων, of the Olympian gods, prev. author “Ag.” 183 (Lyric poetry) ; σ. ἔργα, of the gods, prev. author “Supp.” 1037 (Lyric poetry); μυστήρια Sophocles Tragicus “Fragmenta” 804, Euripides Tragicus “Hippolytus” 25; τέρμων οὐρανοῦ prev. work 746 ; σ. βίος devoted to the gods, prev. author “Ion” 56 ; σεμνὰ φθέγγεσθαι, ={εὔφημα}, Aeschylus Tragicus “Choephori” 109 (variant), compare Aristophanes Comicus “Nubes” 315, 364 ; ἦ πού τι σ. ἔστιν ὃ ξυναμπέχει; Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 521 ; τὸ σ. holiness, Demosthenes Orator 21.126.
__II of human or half-human beings, reverend, august, ἐν θρόνῳ σεμνῷ σεμνὸν θωκέοντα Herodotus Historicus 2.173, compare Aeschylus Tragicus “Choephori” 975, Euripides Tragicus “Supplices” 384, al.; σ. θάλος Ἀλκαϊδᾶν Pindarus Lyricus “O.” 6.68; τὸ σχῆμα σεμνὸς κοὐ ταπεινός Euripides Tragicus “Fragmenta” 688 ; αἱ φαυλότεραι.. παρὰ τὰς σεμνὰς καθεδοῦνται beside the great ladies, Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 617, compare Isocrates Orator 3.42; οἱ σεμνότατοι ἐν ταῖς πόλεσιν Plato Philosophus “Phaedrus” 257d ; ἄνθρωπος οὐ σ., i.e. a nobody, Aristophanes Comicus “Fragmenta” 52D. ; opposed to χαῦνος, Plato Philosophus “Sophista” 227b (Comp.) ; opposed to κομψός, Xenophon Historicus “Oeconomicus” 8.19; σεμνὸς οὐ προσώπου συναγωγαῖς ἀλλὰ βίου κατασκευαῖς Isocrates Orator 9.44 : with dative, revered by.. , σ. πόλει “Riv.Fil.” 57.379 (from Crete) ; also, worthy of respect, honourable, NT.1Tim.3.8, 11, NT.Phil.4.8.
__II.2 of human things, august, stately, majestic, θᾶκοι Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 519; ἱμάτια Aristophanes Comicus “Plutus” 940, compare “Ra.” 1061 (Comp.) ; ταφή Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 3.3.1 ; πράγματα, ἔργα, Aristophanes Comicus “Vespae” 1472, Isocrates Orator 12.213; σεμνοτέραν τὴν πόλιν ποιῆσαι Isaeus Orator 5.45; οἰκία τοῦ γείτονος οὐδὲν σεμνοτέρα Demosthenes Orator 3.26, compare 29; ψεύδεσι τοῦ Ὁμήρου σ. ἔπεστί τι Pindarus Lyricus “N.” 7.22; λεγόντων.. περὶ αὐτοῦ σ. λόγους Herodotus Historicus 7.6 ; of Tragedy, Plato Philosophus “Gorgias” 502b ; of style, Aristoteles Philosophus “Poetica” 1458a21, compare “Rh.” 1404b8 (comparative); of certain metres, prev. work 1408b32 ; ἐπὶ τὸ σ. μιμεῖσθαι to imitate it in its noble qualities, Plato Philosophus “Leges” 814e ; σ. τι λέγειν, πράσσειν, prev. author “R.” 382b, Euripides Tragicus “Troades” 447; σεμνὰ ἄττα μεμαθηκότας Plato Philosophus “Epistulae” 342a ; οὐδὲν σ. nothing very wonderful, Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1146a15 ; so τί ἂν εἴη τὸ σ. (i.e. τοῦ νοῦ); prev. author “Metaph.” 1074b18 ; worthy of respect, Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 996 ; σεμνόν ἐστι, with infinitive, 'tis a noble, fine thing to.., Plato Philosophus “Cratylus” 392a, Isocrates Orator “Epistulae” 9.5.
__II.3 metaphorically, σ. βρῶμα a noble dish, Aristopho Comicus 7, compare Archestratus Epicus “fragment” 20; σ. ὀσμή Mnesimachus Comicus 4.60, etc.
__III in bad sense, proud, haughty, τὰ σέμν᾽ ἔπη Sophocles Tragicus “Ajax” 1107; σεμνότερος καὶ φοβερώτερος Andocides Orator 4.18 ; τὸ σ. haughty reserve, Euripides Tragicus “Hippolytus” 93, compare “Med.” 216.
__III.2 in contempt or irony, solemn, pompous, σ. καὶ ἅγιον Plato Philosophus “Sophista” 249a ; τί σεμνὸν καὶ πεφροντικὸς βλέπει; look grave and solemn, Euripides Tragicus “Alcestis” 773; τὸ σ. ἄγαν καὶ τραγικόν Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1406b7: very frequently in Comedy texts, ἀνελκτοῖς ὀφρύσι σεμνός Cratinus Comicus 355 ; ὡς σ. οὑπίτριπτος how grand the rascal is! Aristophanes Comicus “Plutus” 275; ὡς σ. ὁ κατάρατος prev. author “Ra.” 178 ; λόγοι σ. prev. author “V.” 1175; σεμνὸς σεμνῶς χλανίδ᾽ ἕλκων Ephippus Comicus 19.
__IV adverb -νῶς Aeschylus Tragicus “Supplices” 193, Euripides Tragicus “Ion” 1133, Aristophanes Comicus “Vespae” 585, etc. ; ὥσπερ κοχλίας σεμνῶς ἐπηρκὼς τὰς ὀφρῦς, of Plato, Amphis Comicus 13; σεμνῶς κεκοσμημένος Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 6.1.6, etc.; περὶ εὐτελῶν σ. λέγειν Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1408a13 : comparative -ότερον Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.5.20 : superlative -ότατα Polybius Historicus 15.31.7.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks σέβομαι G4576 "ontzag hebben voor, vereren, aanbidden"; Grieks σεμνότης G4587 "aanzien, waardigheid, majesteit, heiligheid, eer, zuiverheid";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken