G4683 σπαργανόω
inbakeren, in doeken wikkelen
Taal: Grieks

Onderwerpen

Inbakeren, in doeken wikkelen,

Statistieken

Komt 2x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

sparganoō, ww.,


1) in doeken wikkelen; 1a) inbakeren (Lukas 2:7, 12)


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

σπαργανόω, -ῶ (< σπάργανον, a swathing-band) [in LXX: Jb 38:9, Ez 16:4 (חתל H2853 pu.)* ;] to swathe, wrap in swaddling-clothes: Lk 2:7, 12 (Hipp., Arist., Plut.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

σπαργᾰν-όω,
  = σπάργω, wrap in σπάργανα (whether 1.1 or 1.2), σπαργανώσαντες πέπλοις τὸν παῖδα Euripides Tragicus “Ion” 955 ; swathe, Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 584b4, Soranus Medicus 1.83, al.: metaph., Clearchus Historicus “fragment” 26 ; θρίοισι ταύτην (i.e. τὴν ἀμίαν) ἐσπαργάνωσα Sotades Comicus 1.28 ; ἀχύροις σ. τὴν χιόνα Plutarchus Biographus et Philosophus 2.691c :—passive, Hippocrates Medicus “Aër.” 20, “Fract.” 22; βρέφος ἐσπαργανωμένον NT.Luke.2.12.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks σπαράσσω G4682 "krampachtig samentrekken, schokken, scheuren"; Hebreeuws חָתַל H2853 "in windselen gevonden, in windsels gewikkeld"; Hebreeuws חֲתֻלָּה H2854 "windeldoek, windselen";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech