G4689_σπένδω
uitgieten als een plengoffer
Taal: Grieks

Onderwerpen

Offer (drank-),

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

spendo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

σπένδω [in LXX chiefly for נסך H5258 hi. ;] to pour out as a drink-offering, make a libation; pass., fig., σπένδομαι, I am poured out or offered as a libation (in the shedding of my life-blood): Phl 2:17 (v. Lft., in l.), II Ti 4:6 (for exx. from π., v. Milligan, Selections, 114 f.; MM, xxiii).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

σπένδω,
   Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.775, etc. ; Epic dialect subjunctive 2nd pers. singular σπένδῃσθα Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.591 : Ionic dialect imperfect σπένδεσκον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 16.227, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.138 : future σπείσω LXX.Num.28.7, (κατα-) Herodotus Historicus 2.151, Euripides Tragicus “Orestes” 1187 +5th c.BC+: aorist ἔσπεισα Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 13.55, Sophocles Tragicus “Fragmenta” 42, etc. ; Epic dialect σπεῖσα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.177, σπείσασκε Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 8.89 ; Epic dialect subjunctive σπείσομεν, for -ωμεν, 7.165, 181 : perfect ἔσπεικα (κατ-) Plutarchus Biographus et Philosophus “Sertorius” 14 :—middle, aorist ἐσπεισάμην Herodotus Historicus 3.144, etc. :—passive, aorist ἐσπείσθην Plutarchus Biographus et Philosophus “Romulus” 19: perfect ἔσπεισμαι, see below 11 near the end:—make a drink-offering (because before drinking wine a portion was poured on the table, hearth, or altar), σπεῖσάν τ᾽ ἔπιόν θ᾽ ὅσον ἤθελε θυμός Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.177; ἐπὴν σπείσῃς τε καὶ εὔξεαι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.45, compare Xenophanes Poeta Philosophus 1.15, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1033, Euripides Tragicus “Bacchae” 313, etc. : with dative of the god to whom the libation was made, σέπας ἑλὼν σπείσασκε θεοῖσιν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 8.89; ὡς σπείσῃς Διὶ πατρὶ καὶ ἄλλοις ἀθανάτοισι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.259, compare 16.227, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.334, etc. ; τὴν (i.e. κύλικα) δὲ θεοῖς σπένδεις Theognis Elegiacus 490 ; κρητῆρας σπενδέτω probably let him dedicate them by pouring an offering from them, “SIG” 57.13 (Milet., 5th c.BC): —the liquid poured is mostly in acc., σ. οἶνον pour wine, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.775, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 18.151; λοιβάς Sophocles Tragicus “Electra” 270 ; σπονδάς, χοάς, Euripides Tragicus “Electra” 512, “Or.” 1322 ; elliptically, σ. ἀγαθοῦ δαίμονος (i.e. σπονδήν) Aristophanes Comicus “Equites” 106 ; σ. οἴνου (partitive genitive) Herodianus Grammaticus 5.5.7: rarely with dative rei, ὕδατι σ. make a drink-offering with water, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.363 ; Ὀλυμπίῳ σ. ἀοιδαῖς make libations with songs to Zeus, Pindarus Lyricus “I.” 6(5).9: also with dat. instrumenti, σ. δέπαϊ, δεπάεσσι, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.196, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.137; χρυσίδι Cratinus Comicus 124; χαλκέῃ φιάλῃ Herodotus Historicus 2.147; ἐκ χρυσέης φιάλης prev. author 7.54: with gen., σ. βαιᾶς κύλικος Sophocles Tragicus “Fragmenta” 42 :—passive, οὗτος θεοῖσι σπένδεται θεὸς γεγώς Euripides Tragicus “Bacchae” 284: so metaph. of a person, σπένδομαι ἐπὶ τῇ θυσίᾳ I am offered (as a drink-offering) upon it, NT.Phil.2.17, cf. NT.2Tim.4.6.
__2 rarely without the religious sense, simply pour, τράγου οὖρον, as remedy for convulsions, Herodotus Historicus 4.187: metaph., σ. δάκρυα “Anthologia Graeca” 7.555b (Joann.), “IG” 14.1957, al. ; ξίφος αἷμα τυράννων ἔσπ. “Anthologia Graeca” 9.184.
__II middle, pour libations one with another, and, as this was the custom in making treaties or agreements, make a treaty, make peace, Herodotus Historicus 3.144, Aristophanes Comicus “Acharnenses” 199, “Av.” 1534, Thucydides Historicus 4.99, 119, Xenophon Historicus “Anabasis” 1.9.7, etc.; τὰ μὲν σπενδόμενοι τὰ δὲ πολεμοῦντες Thucydides Historicus 1.18: — Constr., σπένδεσθαί τινι make peace with one, Aristophanes Comicus “Acharnenses” 225, Thucydides Historicus 5.5, etc.; in full, σπένδεσθαί τινι σπονδάς prev. work 14 (but σ. τῇ πρεσβείᾳ give it pledges of safe conduct, Aeschines Orator 3.63, compare 2.109 ; so σ. τινί obtain a truce for one, Xenophon Historicus “Anabasis” 2.3.7) ; σ. πρός τινας, for τισι, Thucydides Historicus 5.17, 30, Xenophon Historicus “Anabasis” 3.5.16 ; of a person, σπείσασθαι cum Bruto et Cassio, Cicero, M. Tullius Orator et Philosophus “Epistulae ad Atticum” 15.29.2: metaph., σ. συμφοραῖς καὶ θεσπίσμασιν Euripides Tragicus “Orestes” 1680 {σπέος} ; σ. ἐπὶ τοῖσδε on these terms, prev. author “Ph.” 1240; ἐφ᾽ ᾧ.. Xenophon Historicus “Anabasis” 4.4.6; also σ. ὥστε μὴ ἀδικεῖν Thucydides Historicus 6.7; σ. ἦ μὴν ἐμμενεῖν ἐν ταῖς σπονδαῖς prev. author 4.118 : with infinitive alone, prev. author 7.83: less frequently with acc., εἰρήνην σπεισάμενοι Λακεδαιμονίοισι having concluded a peace with them, Herodotus Historicus 7.148 ; νεῖκος ἐσπεῖσθαι make up a quarrel, Euripides Tragicus “Medea” 1140; πόλεμον Dionysius Halicarnassensis 9.36 ; σ. ἀναίρεσιν τοῖς νεκροῖς obtain a truce for taking up the dead, Thucydides Historicus 3.24; σ. σφίσιν ἡμέραν τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι prev. author 4.114; σ. ἀναχώρησίν τινι prev. author 3.109; σ. περὶ τῶν τέκνων Plutarchus Biographus et Philosophus 2.494d: —perfect ἔσπεισμαι is used in middle sense in Euripides Tragicus “Med.” same place; τοῖς ἐχθροῖς ἐσπείσμην Lucianus Sophista “Phal.” 1.3 ; but in passive sense, ἐσπεῖσθαι τὰς σπονδάς Thucydides Historicus 4.16; οἷς ἔσπειστο prev. author 3.111 : aorist, ἐσπείσθησαν ἀνοχαί Plutarchus Biographus et Philosophus “Romulus” 19. (In Thucydides Historicus 4.98, τοὺς νεκροὺς σπένδουσιν ἀναιρεῖσθαι , emphasis is laid on the act of one of the parties, and in “Anthologia Graeca” 9.422 (Apollonides Epigrammaticus), σπεῖσαι δεύτερα φίλτρα γάμου, Reiske conjecture σπεύσῃς.) (Cf. Hittite š (i) pand- 'pour a libation', Latin spondeo.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἄσπονδος G786 "zonder";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken