G4698 σπλάγχνον
ingewanden
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 11x voor in 7 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

splagchnon,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

σπλάγχνον, -ου, τό mostly (in NT always) in pl., σπλάγχνα, -ων, τά, [in LXX: Pr 12:10 (רַחֲמׅים H7356, elsewhere rendered by οἰκτιρμοί, Ps 24 (25):6 39 (40):12 and by ἔλεος, Is 47:6), Pr 26:22 (בֶּטֶן H990), Wi 10:5, Si 30:7, II Mac 9:5, 6, al. ;] the inward parts (heart, liver, lungs, etc.; Lat. viscera): Ac 1:18. Metaph., of the seat of the feelings and of the feelings themselves (in Gk. poets, of anger, anxiety, etc.), the heart, affections (the characteristic LXX and NT reference of the word to feelings of kindness, benevolence and pity, is found in π.; v. MM, xxiii; cf. Lft. on Phl 1:8): II Co 6:12 7:15, Phm 7, 12, 20, I Jn 3:17; σ. οἰκτιρμοῦ, Col 3:12; σ. καὶ οἰκτιρμοὶ, Phl 2:1; σ. ἐλέους θεοῦ; ἡμῶν, Lk 1:78; σ. Χριστοῦ Ἰησοῦ, Phl 1:8.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

σπλάγχνον, τό,
  mostly in plural σπλάγχνα (σπλάγχανα “SIG” 1002) , inward parts, especially the heart, lungs, liver, kidneys, which in sacrifices were reserved to be eaten by the sacrificers at the beginning of their feast (distinguished from ἔντερα, κοιλίη, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1221, Herodotus Historicus 2.40, compare Aristoteles Philosophus “de Partibus Animalium” 667b3) ; σπλάγχνα πάσαντο lines 1.464, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.9 ; δῶκε δ᾽ ἄρα σπλάγχνων μοίρας prev. work 40; σπλάγχνα δ᾽ ἄρ᾽ σπτήσαντες ἐνώμων 20.252, compare Aristophanes Comicus “Pax” 1105 (hexameters) : hence, sacrificial feast, prev. author “Eq.” 410, “V.” 654, “SIG” 1002.4 (Milet., 5th-4th c.BC), 1044.39 (Halic., 4th-3rd c.BC), “Test.Epict.” 6.17, etc.; also as used in divination, σπλάγχνων τε λειότητα Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 493, compare Euripides Tragicus “Supplices” 212, “El.” 828, 838, Aeschines Orator 3.160.
__2 any part of the inwards, ὑπὸ σπλάγχνων ἐλθεῖν to come from the womb, of a babe, Pindarus Lyricus “O.” 6.43, compare “N.” 1.35; τῶν σῶν.. ἐκ σπλάγχνων ἕνα Sophocles Tragicus “Antigone” 1066; μητρὸς ἐν σπλάγχνοις “IG” 14.1977 : so in singular, τὸ κοινὸν σ. οὗ πεφύκαμεν Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 1036 ; of the lungs, μόχθοις ἀνδροκμῆσι φυσιᾷ σ. prev. author “Eu.” 249 ; τοῦ γείτονος αὐτῷ (i.e. τῷ ἥπατι) σπλάγχνου, of the spleen, Plato Philosophus “Timaeus” 72c.
__3 οἱ παῖδες (children) σπλάγχνα λέγονται Artemidorus Daldianus Onirocriticus 1.44, compare 5.57.
__II metaphorically (like heart), the seat of the feelings, affections, especially of anger, σ. θερμῆναι κότῳ Aristophanes Comicus “Ranae” 844 ; τὰ σ. ἀγανακτεῖ prev. work 1006; μομφὰς ὑπὸ σπλάγχνοις ἔχειν Euripides Tragicus “Alcestis” 1009: generally, of anxiety, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 995 (Lyric poetry); σπλάγχνα δέ μου κελαινοῦται prev. author “Ch.” 413 (Lyric poetry) ; of love, ἐκύμηνε τὰ σ. ἔρωτι καρδίην ἀνοιστρηθείς Herodas Mimographus 1.56; παιδὸς ὑπὸ σπλάγχνοισιν ἔχει πόθον Theocritus Poeta Bucolicus 7.99, compare Dionysius Halicarnassensis 11.35, “Anthologia Graeca” 5.55 (Dioscorides Epigrammaticus) , etc.; of pity, LXX.Pro.12.10, NT.Phil.1.8, 2.1, etc.+NT; ὑπὲρ σπλάχνου 'for pity's sake', “BGU” 1139.17 (1st c.BC) ; so Sophocles Tragicus “Ajax” 995, Euripides Tragicus “Orestes” 1201, “Hipp.” 118 ; ἀνδρὸς σ. ἐκμαθεῖν to learn a man's 'heart', prev. author “Med.” 220; ἀνδρὸς πονηροῦ σ. οὐ μαλάσσεται Menander Comicus “Μονόστιχοι - Fragmenta Comicorum Graecorum” 31 ; σ. σιδηροῦν, of Epaminondas, Epicurus Philosophus “Fragmenta” 560.
__III ={βρύον}, Dioscorides (Dioscurides) Medicus 1.21.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks εὔσπλαγχνος G2155 "medelijdend, teerhartig"; Grieks πολύσπλαγχνος G4184 "medelijden (vol), vriendelijk (heel)"; Grieks σπλαγχνίζομαι G4697 "medelijden hebben met";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel