G4698 σπλάγχνον
ingewanden
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 11x voor in 7 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

splagchnon,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

σπλάγχνον, -ου, τό mostly (in NT always) in pl., σπλάγχνα, -ων, τά, [in LXX: Pr 12:10 (רַחֲמׅים H7356, elsewhere rendered by οἰκτιρμοί, Ps 24 (25):6 39 (40):12 and by ἔλεος, Is 47:6), Pr 26:22 (בֶּטֶן H990), Wi 10:5, Si 30:7, II Mac 9:5, 6, al. ;] the inward parts (heart, liver, lungs, etc.; Lat. viscera): Ac 1:18. Metaph., of the seat of the feelings and of the feelings themselves (in Gk. poets, of anger, anxiety, etc.), the heart, affections (the characteristic LXX and NT reference of the word to feelings of kindness, benevolence and pity, is found in π.; v. MM, xxiii; cf. Lft. on Phl 1:8): II Co 6:12 7:15, Phm 7, 12, 20, I Jn 3:17; σ. οἰκτιρμοῦ, Col 3:12; σ. καὶ οἰκτιρμοὶ, Phl 2:1; σ. ἐλέους θεοῦ; ἡμῶν, Lk 1:78; σ. Χριστοῦ Ἰησοῦ, Phl 1:8.†

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks εὔσπλαγχνος G2155 "medelijdend, teerhartig"; Grieks πολύσπλαγχνος G4184 "medelijden (vol), vriendelijk (heel)"; Grieks σπλαγχνίζομαι G4697 "medelijden hebben met";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken