G4705 σπουδαῖος
ijverig, ernstig, serieus
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

spoydaíos̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

σπουδαῖος, -α, -ον (< σπουδή), [in LXX: Ez 41:25 * ;] in haste; hence, zealous, eager, diligent, earnest: seq. ἐν, II Co 8:22; compar., -οτεροσς ib. 17 (here in superl. sense, v. Bl., § 44, 3) 22.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

σπουδ-αῖος, α, ον
  (σπουδή) properly in haste, quick, σ. τοὺς πόδας 2nd c.AD(?): Pollianus Epigrammaticus 1.197, 3.149; τὸ σ. τῆς πορείας Polyaenus Historicus 6.24 :—but in ordinary use denoting energy or earnestness:
__I of persons, earnest, serious, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 2.2.16 (Sup.),compare “Smp.” 8.3 ; active, zealous, in canvassing, Plutarchus Biographus et Philosophus “Aemilius Paulus” 1.
__I.2 good, excellent in their several kinds, Herodotus Historicus 8.69 ; opposed to φαῦλος, Plato Philosophus “Leges” 757a, 814e, Aristoteles Philosophus “Poetica” 1448a2 ; ἀκροαταὶ-ότεροι Isocrates Orator 12.271 ; σ. αὐλητής, opposed to ἄνθρωπος μοχθηρός, Antisthenes Rhetor cited in Plutarchus Biographus et Philosophus “Pericles” 1; κιθαριστής Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1098a9; σκυτεύς prev. author “EE” 1219a22; ἀνδράποδον Demosthenes Orator 9.31; σ. τὴν τέχνην Xenophon Historicus “Memorabilia” 4.2.2; περί τι Plato Philosophus “Leges” 817a.
__I.3 in moral sense, good, opposed to πονηρός, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 2.3.19 ; opposed to φαῦλος, prev. author “Cyr.” 2.2.24, Zeno Citieus Stoicus 1.52; οἱ σ. Λακεδαιμονίων Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 3.1.9; σ. τὰ ἤθη Isocrates Orator 1.4; τῷ ἀρετὴν ἔχειν σ. λέγεται Aristoteles Philosophus “Categoriae” 10b8, compare “EN” 1166a13, “Top.” 131b2 ; σπουδαῖον ={ἀγαθον}, prev. author “EN” 1136b8, 1137b4 : generally, of all virtuous objects or qualities, prev. author “Metaph.” 1021b24, 1051b24, “EN” 1151a27, al.
__II of things, worth serious attention, weighty, χρῆμα, πρῆγμα, Theognis Elegiacus 65, 70, 116, etc. ; τὰ -έστερα (-έστατα) τῶν πρηγμάτων Herodotus Historicus 1.8, 133 (variant{-ότερα, -ότατα}),cf. Iisoc. 2.50; ταῦθ᾽ ὑμῖν σπουδαιότατ᾽ ἐστίν Demosthenes Orator 24.4 ; opposed to γελοῖος, Aristophanes Comicus “Ranae” 392 (Lyric poetry) ; τί γελᾷς ἐπὶ σπουδαίοις πράγμασι; Plato Philosophus “Euthydemus” 300e.
__II.2 good of its kind, excellent, σ. νομαί Herodotus Historicus 4.23 ; ἡ σπουδαιοτάτη τῶν ταριχεύσεων the most elaborate, costliest, prev. author 2.86, compare “PSI” 4.413.26 (3rd c.BC) ; ἡ ἰσηγορίη χρῆμα σ. Herodotus Historicus 5.78 ; λόγος σ. Pindarus Lyricus “P.” 4.132; μουσική Plato Philosophus “Leges” 668b; τιμαί prev. author “R.” 519d; σπέρματα Xenophon Historicus “Memorabilia” 4.4.23 ; δῶρον οὐ σ. εἰς ὄψιν not goodly to look on, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 577 ; τραγῳδία σ. Aristoteles Philosophus “Poetica” 1449b17; σ. ὑπόδημα prev. author “EE” 1219a22 :— a play on senses 11.1 and 11.2 in Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1176b25, 1177a3 ; ironically, σ. χρῆμα a fine thing, “hymnus ad Mercurium” 332.
__III adverb σπουδαίως with haste or zeal, seriously, earnestly, well, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.3.9, Plato Philosophus “Cratylus” 406b, etc. : comparative -ότερον Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 2.3.20 ; -οτέρως Plutarchus Biographus et Philosophus “Nob.” 15: Sup. τὰ -ότατα most carefully, in the best way, Herodotus Historicus 2.86.—Besides the regular Comp. and Sup., we find in Ion. the forms -έστερος, -έστατος, Herodotus Historicus 1.8, 133, Hecataeus Milesius Historicus cited in 1Eustathius Episcopus Thessalonicensis 1441.15, Eusebius Myndius Philosophus 4.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks σπουδαιότερος G4707 "ijverig, serieus, ernstig"; Grieks σπουδαίως G4709 "haastig, ijverig, ernstig"; Grieks σπουδή G4710 "inspanning, moeite, ernst, haast";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken