Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
συλ-λαμβάνω [in LXX for תּפשׂ H8610, הרה H2029, etc. ;] 1. c. acc., to bring together, collect. 2. to seize, take: c. acc. pers., as a prisoner, Mt 26:55, Mk 14:48, Lk 22:54, Jo 18:12, Ac 1:16 12:3; pass., Ac 23:27; mid., in sense of act., Ac 26:21; σ. ἄγραν ἰχθύων, Lk 5:9. 3. C. dat. pers., to take part with, assist, succour; mid., in same sense: Lk 5:7, Phl 4:3. 4. Of a woman, to conceive: absol., Lk 1:24; seq. ἐν γαστρί, Lk 1:31; c. acc., Lk 1:36; ib. seq. ἐν τ. κοιλίᾳ, Lk 2:21; metaph., of lust producing sin, Ja 1:15.†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
συλλαμβάνω,