G4823_συμβουλεύω
raad geven, beraadslagen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 5x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

symboyleyo̱,
Bronnen

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

συμβουλ-εύω,
  advise, counsel, with dative person et infinitive, advise one to do a thing, Herodotus Historicus 1.53, 59, 2.107, Thucydides Historicus 1.65, etc. ; οὐ συμβουλεύων Ερξῃ στρατεύεσθαι advising him not.., Herodotus Historicus 7.46: rarely with acc. et infinitive, συμβουλεύω.. συμβῆναι ὑμᾶς I advise that you should.., Plato Philosophus “Protagoras” 337e, compare Galenus Medicus 16.501.
__2 without infinitive, σ. τινί τι Herodotus Historicus 1.71, etc.; ὅτι ἂν δύνωνται ἀγαθὸν Ἀθηναίοις “IG” 12.106.19; τοῖς ὀλίγον διαπνεομένοις ἀσιτίαν Galenus Medicus 15.508; τινὶ περί τινος Plato Philosophus “Protagoras” 319d, etc.; εὖ σ. τινί Theognis Elegiacus 38 ; σ. τι recommend a measure, τὰ ἄριστα Herodotus Historicus 7.237; χρηστόν τι Aristophanes Comicus “Nubes” 793; πορείαν Xenophon Historicus “Anabasis” 5.6.12, etc.: but with acc. cogn., σ. συμβουλάς give advice, Plato Philosophus “Gorgias” 520d: —passive, συμβουλεύεταί τι advice is given, prev. author “Ep.” 330d; τὰ παρὰ τῶν θεῶν συμβουλευόμενα Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.6.2; τὰ συμβουλευθέντα Isocrates Orator 3.13; τὰ -βεβουλευμένα res de consilii sententia actae, Inscriptiones Graecae 7.413.58 (Oropus, 1st c.BC, Senatus consultum) ; of persons, to be advised, ὑπό τινος “POxy.” 118.3 (3rd c.AD).
__3 followed by a relative, σ. περί τινος ὡς.. Xenophon Historicus “de Vectigalibus” 4.30; σύμ μοι βούλευσον, ποτέρην ἄγω Callimachus Epicus “Epigrammata” 1.5.
__4 absolutely, advise, give advice, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1370, etc. ; ὁ συμβουλεύων or -εύσας adviser, Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1354b31, Legal cited in Andocides Orator 1.96 ; τὰ συμβουλεύοντα τῶν ποιημάτων didactic poems, Isocrates Orator 2.42.
__II middle, consult with a person, i.e. ask his advice, τινι Herodotus Historicus 2.107, Plato Philosophus “Epistulae” 331a, “Thg.” 122a, etc. ; τι in a matter, Thucydides Historicus 8.68 ; σ. τι μετά τινος debate a matter with another, Aristophanes Comicus “Nubes” 475 : absolutely, consult, deliberate, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 2.1.7, etc. —active and middle opposed, συμβουλευομένου ἂν συμβουλεύσειε τὰ ἄριστα if one asked his advice he would give him the best, Herodotus Historicus 7.237; τοῖς Ἕλλησι συμβουλευομένοις συνεβούλευσε τάδε Xenophon Historicus “Anabasis” 2.1.17.
__II.2 = active, Scholia Hesiodus Epicus “Scutum Herculis” 338, f.l. in Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 6.5.34.
__II.3 agree, make a contract, θύρας λιθίνης ἧς συνεβουλεύσατο κόψαι “PMich.Zen.” 37.3 (3rd c.BC).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks βουλεύω G1011 "overdenken, beramen, besluiten"; Grieks σύν G4862 "met";

Mede mogelijk dankzij

Hadderech