Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
συν-έρχομαι [in LXX for הלךְ H1980, בּוֹא H935, אסף H622 ni., etc. ;] 1. (cl.) to come together, assemble: Mk 3:20 14:53, T, WH, txt., Ac 1:6 2:6 10:27 16:13 19:32 21:22 22:30 28:17, I Co 14:26; seq. εἰς, c. acc loc., Ac 5:16; ἐπὶ τ. αὐτό, I Co 11:20 14:23; c. dat. pers., Mk 14:53, WH, mg., R (πρὸς αὐτόν, v. Field, Notes, 40), Jo 11:33; ἐν ἐκκλησίᾳ, I Co 11:18; ἐνθάδε, Ac 25:17; αὐτοῦ, Mk 6:33, WH, mg. (cf. WH, Intr., 95 ff.); ὅπου, Jo 18:20; c. inf., Lk 5:15; εἰς τ. φαγεῖν, I Co 11:33; εἰς τ. ἧσσον, I Co 11:17, 34; of sexual intercourse (Xen., al.; γυναικί or absol.), Mt 1:18. 2. In later sense (v. exx. in Milligan, Selections, 64, 105), to accompany: c. dat. pers., Lk 23:55, Ac 1:21 9:39 10:23, 45 11:12; seq. σύν, Ac 21:16; εἰς, Ac 15:38.†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
συνέρχομαι,Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!