G4975 σχεδόν
dichtbij, nagenoeg, bijna
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 3x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

schedon,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** σχέδον adv. (< ἔχω), [in LXX: II Mac 5:2, III Mac 5:14, 45 * ;] 1. of place, near. 2. Of degree, almost, nearly: Ac 13:44 19:26, He 9:22.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

σχεδ-όν,
  adverb, (ἔχω, σχεῖν):
__I of Place, near, hard by, Epic dialect and Lyric poetry, δυσμενέες δ᾽ ἄνδρες σ. εἵαται Ilias Homerus Epicus “Illiad” 10.100; σ. εἴσιδε γαῖαν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.392, compare 24.493 ; σ. οὔτασε at close quarters, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.458; μή πώς σ᾽ ἠὲ βάλῃ ἠὲ σ. ἄορι τύψῃ 20.378, compare 13.576, 16.828: sometimes with dat., οὐ γάρ σφιν παῖδες σ. εἵαται 10.422; νῆσοι ναιετάουσι σ. ἀλλήλῃσι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.23; οἳ δή σφι σ. εἰσι Hesiodus Epicus “Scutum Herculis” 113 ; so στάθεν τύμβῳ σ. Pindarus Lyricus “N.” 10.66 (also πὰρ ποδὶ σ. prev. author “O.” 1.74 ; ἀμφ᾽ ἀνδριάντι σ. prev. author “P.” 5.40): more frequently with gen., Φαιήκων γαίης σ. Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.288, compare 475, 6.125, 9.117, 10.156, etc.; σ. αἵματος 11.142.
__I.2 with Verbs of motion, σ. ἐλθεῖν τινι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.304, compare Hesiodus Epicus “Scutum Herculis” 435 ; τινος Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.439; Ἀχαιίδος 11.481; ὅστις σ. ἔγχεος ἔλθῃ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.363.
__II metaphorically ofrelationship, καὶ πηῷ περ ἐόντι μάλα σ. Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.441.
__II.2 similar to, with dative, σ. τούτοις.. αἱ παραλλαγαὶ.. εἰσίν Iamblichus Philosophus “de communi mathematica scientia” 27.
__III of Time, θάνατος δή τοις. εἶσι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.202, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.284; σοὶ δὲ γάμος σ. ἐστιν 6.27 ; σοὶ.. φημὶ σ. ἔμμεναι, ὁππότε.. the time is near, when.., Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.817.
__IV after Homerus Epicus , about, approximately, more or less, roughly speaking, σ. κατὰ ταὐτά Herodotus Historicus 6.42; σ. τι ταὐτά Plato Philosophus “Parmenides” 128b; σ. τι τοιαῦτα prev. author “Smp.” 201e; σ. τι ταῦτα prev. author “Grg.” 472c; σ. πάντες Herodotus Historicus 1.65, 2.48, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 6.5.33, cf. NT.Act.13.44, “PRyl.” 81.7 (2nd c.AD); πάντα σ. Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 350b21; σ. ἅπαντας Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 1157; πάντες σ. ἢ οἵ γε πλεῖστοι Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 1.11.7; σ. ἐκ κρηνῶν οἱ πλεῖστοι ῥέουσιν Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 350b34; σ. περὶ τριακόσια στάδια prev. work 351a14 ; σ. τι πρόσθεν ἢ.. not long before, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 736; σ. ἤδη τῆς κοίτης ὥρη προσέρχεται ὑμῖν Herodotus Historicus 5.20 ; σὺν τοῖς θεοῖς σ. ἔσται ὁ διάλογος (audit) ἕως τῆς λ τοῦ Παχών “PTeb.” 58.58 (2nd c.BC) ; σ... τὸν αὐτὸν.. καιρόν “Inscription Prien.” 105.13 (1st c.BC) ; also σ. ἴσως Plato Philosophus “Sophista” 253c, Aristoteles Philosophus “Topica” 118a13; σ. που Diodorus Siculus Historicus 36.10; σ. ὡς εἰπεῖν Aristoteles Philosophus “Analytica Posteriora” 79a20, “Rh.” 1382b28, Geminus Astronomicus 16.28 ; σ. εἰπεῖν one might almost say, Plato Philosophus “Sophista” 237c, Athenaeus Mechanicus 3.4, “POxy.” 1033.11 (4th c.AD), “PLips.” 34.16 (4th c.AD).
__IV.2 with Verbs (frequently in perfect), especially of saying or knowing, σ. εἴρηχ᾽ ἂ νομίζω συμφέρειν Demosthenes Orator 3.36; εἴρηται σ. ἱκανῶς Aristoteles Philosophus “Analytica Priora” 32a16 ; διώρισται σ. prev. author “Pol.” 1328a19; τὸν ἐμὸν.. σ. ἤδη νομίζων ἐκτετοξεῦσθαι βίον Aristophanes Comicus “Plutus” 33; σ. ἐπίσταμαι Sophocles Tragicus “Trachiniae” 43; σ. οἶδα Euripides Tragicus “Troades” 898; ἐγὼ σ. τὸ πρᾶγμα γιγνώσκειν δοκῶ Aristophanes Comicus “Plutus” 860 ; frequently used to soften a positive assertion with a sense of modesty, sometimes of irony, σ. γὰρ.. συνίημι Herodotus Historicus 5.19 ; σ. τι τὴν σὴν οὐ καταισχύνω φύσιν I dare say I do not.., Sophocles Tragicus “Electra” 609 ; σ. τι μώρῳ μωρίαν ὀφλισκάνω I dare say it is a fool who thinks me foolish, prev. author “Ant.” 470 ; σ. δέ τι καὶ τὸ ξύμπαν generally speaking in every respect, Thucydides Historicus 3.68 ; σ. οὐδ᾽ ὁπωστιοῦν σοι πείσεται probably not at all, Plato Philosophus “Phaedo” 61c ; σ. γὰρ ἔχω ὃ εἰπὼν ἀναγκάσω σε I think I have an argument, prev. author “Phdr.” 236d.
__IV.3 used in affirmative answers, I suppose so, I dare say, prev. author “Sph.” 250c, 255c, al.
__V perhaps, ὑποδραμὼν σ. φασεῖ (φάσει codices) Dius cited in Stobaeus, Joannes 4.21.17.
__VI ={σχέδην}, ἠκολούθει σ. Josephus Historicus “Bellum Judaicum” 1.17.2 (unless = followed at no long distance).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἔχω G2192 "hebben, behouden, houden";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech