G5213_ὑμῖν
jullie
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 619x voor in 23 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ymín,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more freq. than in cl. (WM, 178 f.; Jannaris, HGG, §1399). 1. (1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Lk 5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jo 2:25; αὐ. ὑμεῖς, Jo 3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Ro 15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jo 2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ, Mk 2:25; ὑμεῖς αὐ., Mk 6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mt 3:4, Mk 6:17, Jo 16:27, I Th 3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Lk 10:21 (M, Pr., 91; MM, s.v.); (2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., § 48, 1, 2, 7), Mt 1:21 12:50, Lk 6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mt 8:24, Mk 4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (Bl., § 48, 1), Mt 14:2, Mk 14:15, 44, Lk 1:22 2:28, al. 2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd pers., he, she, it, Mt 7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in gen. absol., Mt 9:18, Mk 13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., § 74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לֹו H834; WM, 184 ff.; Bl., § 50, 4; MM, s.v.), Mk 7:25, Re 3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mt 4:23, Ac 8:5, II Co 2:13, al.; gen. αὐτοῦ = ἐκείνου, Ro 11:11, I Th 2:19, Tit 3:5, He 2:4. 3. , , τὸ αὐ., the same: He 1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mt 5:46, 47, al.; φρονεῖν, Ro 12:16 15:5, Phl 2:2, al.; τὰ αὐ., Ac 15:27, Ro 2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, s.v.), Ac 14:1, Lk 6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, s.v.), Mt 22:34, Ac 1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., I Co 11:5, 12:11; c. dat. (cl.), I Co 11:5; with a noun, λόγος, Mk 14:39; μέτρος, Phl 1:30; πνεῦμα, I Co 12:4.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

σύ ῠ,
  thou: pronoun of the second person:—Epic dialect nominative τύνη ῡ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.485, al. (Laconian dialect τούνη 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus) ; Aeolic dialect σύ Sappho Lyrica “Papyrus fragments” in E. Diehl, 16.6, 21.9 ; Doric dialect τύ ῠ Pindarus Lyricus “O.” 1.85, Epicharmus Comicus 34, al., Theocritus Poeta Bucolicus 3.33, etc. ; Boeotian dialect τού short syllable Corinna Lyrica “Supp.” 2.83, Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 55.6 (also τούν prev. work 50.27, 55.6): Nom. σύ, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 18.31, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1035, Aristophanes Comicus “Nubes” 29, etc.; voc., Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 21.193, Aristophanes Comicus “Acharnenses” 165, “Pl.” 1069. —Gen. σοῦ, “Hymni Homerici” 29.4 , elsewhere only Attic dialect, Aristophanes Comicus “Acharnenses” 302, etc. ; enclitic σου, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 761, “OT” 538, etc.; never in Homerus Epicus, who uses σεῦ, lines 3.206, al., σέο prev. work 446, al. (also in Lyric poetry, Archilochus Lyricus (?)in “PLit.Lond.” 54, Bacchylides Lyricus 3.65), σεῖο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.137, al.; also σέθεν 1.180, al. (which also occurs in Lyric poetry, Sappho Lyrica 33, Bacchylides Lyricus 10.9, and Trag., Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 264, al.) , and as enclitic σευ, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.811, al., σεο 1.396: Herodotus Historicus has only σέο 1.124 , σεο (enclitic) prev. work 9, σεῦ prev. passage, 3.42, 85, 7.38, σευ (enclitic) 3.36, 134, 7.49 :—Doric dialect τεῦ, τευ, Theocritus Poeta Bucolicus 5.19, 10.36, etc. ; rarely τέο, Alcman Lyricus 17; lengthened τεοῦ Epicharmus Comicus 145, Sophron Comicus 84, and τεοῖο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.37, 468 ; Boeotian dialect τεῦς Corinna Lyrica 24 ; Doric dialect τεοῦς Sophron Comicus 59; also τιοῦς Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 74.27; τεῦς Theocritus Poeta Bucolicus 2.126 ; τοι variant in prev. author 7.25 ; enclitic τεος Sophron Comicus 83; Cretan dialect τέορ 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus ; other Doric dialect forms are τίω, τίως, both Rhinthon Comicus 13, τίος Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 75.24. —Dat. σοί, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.158, 167, Archilochus Lyricus 88, Mimnermus Lyricus 8, Sappho Lyrica 7,99, Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 3, Herodotus Historicus 3.42, 6.86.ά, 7.52 , etc.; Doric dialect τοί Alcman Lyricus 86 (oxytone) ; Doric dialect, Lesb., and Ionic dialect enclitic τοι Alem. 33, Sappho Lyrica “Frr.” 2.2,8, Archilochus Lyricus 79, Hipponax Iambographus 20, Anacreon Lyricus 44, 75.3, Pindarus Lyricus “N.” 3.76, Bacchylides Lyricus 10.104, Herodotus Historicus 1.115, 3.35, 63, 85; in Homerus Epicus , Lesbian Lyric poetry, and Ionic dialect Lyric poetry and Prose τοι is always enclitic, σοί never enclitic (τοί and σοι are not found except σοι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.359, 11.381, ς (οι) Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.170 , and in codices of Pindarus Lyricus “P.” 4.270, 9.55 ; rarer than τοι in Herodotus Historicus, 3.69, al.) ; in Attic dialect both σοί and σοι (enclitic) are used (σοί Aristophanes Comicus “Nubes” 361, etc., σοι prev. work 87, etc.) , τοί and τοι are not used; σοι is never elided except in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.170, τοι is elided in Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.60, 347, Alcaeus Lyricus 55, prev. author “Oxy.” 1788 “fragment” 15 ii 9, Sappho Lyrica 28.2 ; Epic dialect and Lyric poetry also τεΐν, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.201, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.619, epigram cited in Herodotus Historicus 5.60, 61, Aristophanes Comicus “Aves” 930 ; also τίν ῐ, Alcman Lyricus 16, Pindarus Lyricus “P.” 1.29, 8.68 (uncertain reading) ; τίν ῑ, prev. author “I.” 6(5).4, Theocritus Poeta Bucolicus 2.20 (τίν before a consonant, Pindarus Lyricus “O.” 10(11).93); also τεΐ Alcman Lyricus 53; τίνη Rhinthon Comicus 13. —Acc. σέ, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.256, al. ; enclitic σε, 1.26, Sappho Lyrica 1.2, “Supp.” 23.9, Herodotus Historicus 3.42, etc. ; in late Gr. σέν, “Anatolian Studies” p.76 ; Doric dialect τέ Alcman Lyricus 52, Pindarus Lyricus “O.” 1.48, Theocritus Poeta Bucolicus 1.5, Callimachus Epicus “Fragmenta” 114 ; τ᾽ variant (codex R) in Aristophanes Comicus “Acharnenses” 779 (on the accent see Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 54.14, 83.4) ; τρέ (to be read τϝέ) 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus ; or (enclitic) τυ “IG” 42(1).121.69 (Epid., 4th c.BC), Aristophanes Comicus “Equites” 1225, “Ach.” 730 (uncertain in “Ach.” 779), Theocritus Poeta Bucolicus 1.56, 78, etc.:—also τίν Corinna Lyrica 4, Cercidas Iambographus 7.6, Theocritus Poeta Bucolicus 11.39, 55, 68.
__2 in combination with γε, σύ γε, σέ γε, etc. (compare ἔγωγε), thou at least, for thy part, frequently in Homerus Epicus and Attic dialect; Doric dialect τύγε Epicharmus Comicus 272, Timocreon Lyricus 1 (variant{τύ γα}); τύγᾰ Theocritus Poeta Bucolicus 5.69, 71 ; Boeotian dialect τούγα Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 55.6 : dative σοί γε Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.557 : accusative σέ γε 10.96 , etc.:—also σύ περ 24.398.
__3 σύ with infinitive (as imperative), Herodotus Historicus 3.134, 4.163.
__II Dual nominative and accusative σφῶϊ, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.336, 4.286, al. , you two, both of you; σφώ (not σφῴ, compare Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 85.17), Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.574, 11.782, 13.47, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 344, 1543, etc. —Gen. and Dat. σφῶϊν, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.341, al. ; contraction σφῷν once in Homerus Epicus, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.62, and always in Attic. (Hdn.Gr. 1.475) and Trag., e.g. Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 12, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 342, “OT” 1495, Plato Philosophus “Leges” 892e (codices Plato Philosophus have σφῶϊν in “Tht.” 193c, al., σφῶν “Euthd.” 273e, al.) . None of these forms are enclitic, Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 38.9, 85.12; codex A of Plato Philosophus “Leges” 658c, 673e, 689a wrongly makes σφῳν enclitic; Ζεὺς σφὼ is prescribed in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.146 by Hdn.Gr. 2.93. —σφῶϊ is never dative; in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.286 it is the accusative depending on κελεύ; σφῶϊν is never accusative; in Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 23.52 it is dative commodi.
__III Plur. nominative ὑμεῖς, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.75, al. (before a vowel, 4.246, 7.194, al.), Pherecydes Syrius Philosophus 11, Democritus Epigrammaticus 29a, Herodotus Historicus 3.72, etc. , ye, you; Aeolic dialect and Epic dialect ὔμμες Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.274, al., Sappho Lyrica 24, 25 ; Doric dialect ὑμές Sophron Comicus 60, Aristophanes Comicus “Acharnenses” 760, 761, 862; ὑμέν “SIG” 685.118 (Crete, 2nd c.BC), “GDI” 5155.6 ( prev. passage, 2nd c.BC) ; Boeotian dialect οὐμές Corinna Lyrica 6 ; a resolved form ὑμέες, Parthenius Mythographus “fragment” 14, is a poeticlicence (so Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 93.3) rather than genuine Ionic (variant in Herodotus Historicus 8.22). — Gen. ὑμῶν, Aristophanes Comicus “Acharnenses” 143, etc. ; ὑμέων (disyllable) Ilias Homerus Epicus “Illiad” 7.159, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 13.7, al., Archilochus Lyricus 74.6 (ὑμῶν codices), Solon Lyricus 11.5 (variant{ὑμῶν}) ; ὑμέων also Herodotus Historicus 3.73, 6.130, al.; as _trisyllable_, Herodas Mimographus 2.27; ὑμείων Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.348, 7.195, al. ; Doric dialect ὑμέων Sophron Comicus 46 ; also ὑμῶν, Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 95.23 ; Aeolic dialect ὑμμέων Alcaeus Lyricus 96 ; Boeotian dialect οὐμίων Corinna Lyrica 22. —Dat. ὑμῖν, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.46, Herodotus Historicus 1.126, etc. ; Ionic dialect enclitic ὗμῐν Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 97.28, also Doric dialect, Sophron Comicus 91 ; Doric dialect (not enclitic) ὑμίν ῐ prev. author 92 ; ὑμίν ῐ also in Sophocles Tragicus “Ajax” 864, 1242, “OT” 991, 1402, “Ant.” 308, “El.” 804, al. (but ὗμιν should perhaps be restored where the sense needs an enclitic on the principle stated by Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 35.6, 36.5, “Synt.” 130.23) ; ὕμιν (as _enclitic_) is prescribed by Hdn.Gr. (2.124) in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.33, by “Etymologicum Magnum” 432.34 in Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.376, 2.141, etc.:—Aeol. and Ep. ὔμμῐ, ὔμμῐν, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.316, 11.336, al., Hesiodus Epicus “Scutum Herculis” 328, Sappho Lyrica 14, Alcaeus Lyricus “Supp.” 26.9, Pindarus Lyricus “O.” 11(10).17. —Acc. ὑμᾶς, Aristophanes Comicus “Acharnenses” 325 , etc. ( Orphica “Argonautica” 820, variant in Sophocles Tragicus “Philoctetes” 222 ; ὗμας or (more probably) ὕμας is required by the metre in Babrius Fabularum Scriptor 9.9, 47.11) ; Ionic dialect ὑμέας (disyllable) Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 21.198, al. ; enclitic ὕμεας (disyllable) Herodas Mimographus 2.60 (Papyrus) ; ὑμέας also Herodotus Historicus 1.126, al. ; Aeolic dialect and Epic dialect ὔμμε Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.412, al., Pindarus Lyricus “I.” 6(5).19; also in Aeschylus Tragicus “Eumenides” 620 (trimeter), and Sophocles Tragicus “Antigone” 846 (Lyric poetry) ; Doric dialect ὑμέ Alcman Lyricus 3, Sophron Comicus 52, Aristophanes Comicus “Acharnenses” 737, “Lys.” 1076, “SIG” 528.3 (Cretan dialogue, 3rd c.BC), 622 B 8 (Cretan, 2nd c.BC). —The plural is sometimes used in addressing one person, when others are included in the speaker's thought, as Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.81, Archilochus Lyricus 89. (With σύ cf. Latin tu, Gothic pu; with τοι Sanskrit genitive and dative te; the origin of σφῶϊ is doubtful; with ὑμεῖς cf. Sanskrit accusative plural yusmān.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks σύ G4771 "jij"; Grieks ὑμεῖς G5210 "jullie, u";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen