Taal: Grieks


Komt 21x voor in 11 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ὑπακούω [in LXX: chiefly for שָׁמַע H8085 ;] vto listen, attend, hence, (a) to answer a knock at a door (Plat., Xen., al.): Ac 12:13; (b) to attend to, submit to, obey (Hdt., Thuc., al.): absol., Phl 2:12; c. inf., He 11:8; c. dat. pers. (Plat., al.; but more freq. c. gen.), Mt 8:27, Mk 1:27 4:41, Lk 8:25 17:6, Ro 6:16, Eph 6:1, 5, Col 3:20, 22, He 5:9, I Pe 3:6; c. dat. rei, Ac 6:7, Ro 6:12 10:16, II Th 1:8 3:14; seq. εἰς (by attraction, for dat.; v. ICC, in l.), Ro 6:17.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

  future -ακούσομαι LXX.Gen.41.40 (see. entry near the end); later -ακούσω “Mim.Oxy.” 413.222:
__I hearken, give ear, θεοὶ δ᾽ ὑπὸ πάντες ἄκουον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.4; ὁ δ᾽ ἄρ᾽ ἐμμαπέως ὑπάκουσε Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.485, compare “hymnus ad Venerem” 180: with gen., ὄττις.. πλάσιον ἆδυ φωνείσας ὐπακούει Sappho Lyrica 2.4; ὑμῶν Aristophanes Comicus “Vespae” 318 (Lyric poetry); τῆς κρίσεως Aeschines Orator 3.56 (assuming variant).
__I.2 answer (by voice or act) when called, ἢ ἐξελθέμεναι ἢ ἔνδοθεν αἶψ᾽ ὑπακοῦσαι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.283, compare 10.83, Euripides Tragicus “Alcestis” 400 (Lyric poetry), Aristophanes Comicus “Vespae” 273 (Lyric poetry), Theocritus Poeta Bucolicus 13.59: in Prose, ὁ κῆρυξ ἐκήρυττε τίς τὴν ἱκετηρίαν καταθείη, καὶ οὐδεὶς ὑπήκουεν Andocides Orator 1.112; τῷ παιδίῳ Aristophanes Comicus “Lysistrata” 878, compare “Nu.” 360 (anap.), Xenophon Historicus “Agesilaus” 3.4, Aeschines Orator 1.49, Demosthenes Orator 19.266.
__I.2.b in a dialogue, answer when questioned, σοι Plato Philosophus “Sophista” 217d; τοῖς λόγοις prev. author “Lg.” 898c.
__I.3 listen to, heed, regard, with genitive of things, prev. author “Tht.” 162d, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 8.1.20; ὑ. νόμων Plato Philosophus “Leges” 708d ; ὑ. διαίτῃ submit to a regimen, prev. author “R.” 459c; λόγῳ Aristoteles Philosophus “Politica” 1333a18 ; ὑ. τῷ ξυμφόρῳ τινός comply with his interest, Thucydides Historicus 5.98 ; δείπνῳ ὑ. accept an invitation to dinner, Athenaeus Epigrammaticus 6.247d : absolutely, give way, submit, comply, Herodotus Historicus 3.148, 4.119, Plato Philosophus “Protagoras” 325a, “PCair.Zen.” 367.15 (3rd c.BC): with a neut. Pron., μάλα γε τοῦτο ὑπήκουσεν in this matter he obeyed, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 2.2.3; οὐδὲν τούτων ὑπήκουον Thucydides Historicus 1.29, compare 139, 140, etc. ; ὑ. τινός τι or τινί τι, obey one in a thing, prev. work 26, Plato Philosophus “Leges” 774b.
__II Special senses:
__II.1 of porters, answer a knock at the door, ὑ. τινί prev. author “Cri.” 43a: abs., prev. author “Phd.” 59e, NT.Act.12.13; παρὰ τὴν θύραν Theophrastus Philosophus “Characteres” 4.9, 28.3 ; ὁ ὑπακούσας the porter, Xenophon Historicus “Symposium” 1.11, compare Demosthenes Orator 47.35.
__II.2 of a judge, listen to a complainant, τινι Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 8.1.18 ; also of the parties in legal proceedings, appear before the court, Isaeus Orator 4.28, Demosthenes Orator 19.257,290; ὑ. εἰς τὸ δικαστήριον Hyperides Orator “pro Euxenippo” 2, compare “PSI” 10.1100.10 (2nd c.AD), “Sammelb.” 7369.10 (2nd-3rd c.AD).
__II.3 of dependants, subjects, etc., obey, submit to, Δαρείου οὐδαμὰ ὑ. Herodotus Historicus 3.101; Ἀθηναίων Thucydides Historicus 4.56, compare 6.82; τοῖς πέλας prev. author 2.61.
__II.3.b Astrology texts, to aspect from South to North, of the southernmost of two zodiacal signs equidistant from an equinoctial point, opposed to προστάσσειν, Ptolemaeus Mathematicus “Tetrabiblos” 35 ; ={ἀκούω} see, Paulus Alexandrinus Astrologus “E.” 2.
__II.4 answer one's expectations, succeed, ὑπήκουέ μοι τὸ πρᾶγμα Lucianus Sophista “Icar.” 10; τῆς μεταλλείας ἀσθενῶς ὑπακουούσης 1st cStrabo Geographus 9.1.23.
__II.5 ὑ. αὐγαῖς ἁλίου to be subject to the sun's rays, Pindarus Lyricus “O.” 3.24; ταῖς ὥραις Theophrastus Philosophus “de Causis Plantarum” 1.15.1; τοῦ ψύχους prev. work 5.4.2 ; ὑπακούουσι τῶν τῆς ἀρχῆς παθημάτων οἱ κατὰ τοὺς ὀφθαλμοὺς μύες feel the effects of.., Galenus Medicus 18(2).68.
__II.6 of ailments, yield, give way to a remedy, τινι Hippocrates Medicus “ἐπιδημίαι” 3.8, Galenus Medicus 6.354: abs., Hippocrates Medicus “προρρητικόν” 2.39, Soranus Medicus 1.122, Galenus Medicus 6.439: metaph., τὸ μυθῶδες ὑ. λόγῳ Plutarchus Biographus et Philosophus “Theseus” 1; τοῖς ἰσχυρῶς φερομένοις ὑ. ὁ ἀήρ Archytas Tarentinus Philosophus 1 ; πληγαῖς ὑ., of metal, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.802b; ὑποχόνδριον ὑπακοῦον yielding to pressure, Hippocrates Medicus “ἐπιδημίαι” 4.45; μὴ εὐθέως ὑπακούοντος εἰς ἐξολκὴν τοῦ ἐμβρύου Soranus Medicus 2.62, compare 86.
__II.7 concede a point in dispute, Aristoteles Philosophus “Topica” 161b15.
__II.8 correspond, πᾶσα παραγωγὴ ἐπιρρηματικὴ.. μιᾷ ὑπακούει πτώσει κατὰ τὴν διάλυσιν every adverbial derivative corresponds to a case, e.g. οἴκοθι to ἐν οἴκῳ, Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Adverbiis;” 206.21 ; conform to a theory, prev. author “Synt.” 236.14.
__III κοινὸν ὑ. understand under the term κοινόν.., Plato Philosophus “Philebus” 31c, compare Plutarchus Biographus et Philosophus 2.23c: —passive, κοινῶς ὑ. to be understood in a general sense, Philodemus Philosophus “περὶ ποιημάτων” 5.35.
__III.2 in Grammars, understand a word omitted, Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Syntaxi;” 22.21 (Pass.): τὸ -όμενον what one has in mind, the subject, prev. author “Pron.” 68.15, al.
__III.3 understand, with accusative et infinitive, Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “Mus.” p.72 K., “Po.” 5.9.
__IV future ὑπακούσεται in Thucydides Historicus 6.69 , if correct, must be passive, if their service shall be lighter; but Scholia gives ὑπακούσονται, whence ξυγκαταστρεψάμενοι (for -οις) is conjectured.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀκούω G191 "horen, luisteren, opletten, begrijpen"; Grieks ὑπακοή G5218 "upakoh"; Grieks ὑπήκοος G5255 "uphkooV"; Grieks ὑπό G5259 "door, onder";

Mede mogelijk dankzij