G5431_φροντίζω
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

frontizo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

φροντίζω (< φροντίς, thought), [in LXX: I Ki 9:5 (דָּאַג H1672), Ps 39 (40):17 (חָשַׁב H2803), al. ;] to give heed, take thought (in cl. usually absol., c acc., c. gen.), c. inf., Tit 3:8 (v. Bl., § 69, 4; M, Pr., 206 f.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

φροντ-ίζω,
  future Attic dialect ιῶ Euripides Tragicus “Troades” 1234, Aristophanes Comicus “Nubes” 125, Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.1.24, etc. : aorist ἐφρόντισα Aeschylus Tragicus “Persae” 245 (troch.) , etc.: perfect πεφρόντικα Euripides Tragicus “Alcestis” 773, Eupolis Comicus 352, Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 263, etc.: —middle, future φροντιοῦμαι, Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 343 (assuming variant) :— passive, see infr. IV: (φροντίς):
__I absolutely, consider, reflect, take thought, φροντίζων εὑρίσκω Herodotus Historicus 5.24, compare Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 1034, “Supp.” 418 (Lyric poetry), Aristophanes Comicus “Nubes” 75, al.; ζητεῖν καὶ φ. καὶ βουλεύεσθαι Isocrates Orator 9.41 ; give heed, pay attention, Plato Philosophus “Respublica” 558a.
__I.2 to be thoughtful or anxious, πεφροντικὸς βλέπεις you look careworn, Euripides Tragicus “Alcestis” 773; τίς δ᾽ ἔστιν ὁ.. φροντίζω; Phrynichus Atticista Comedy texts 21; τὸ πεφροντικός, as substantive, care, thought, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.983b.
__II with an object,
__II.1 with accusative of things, consider, ponder, ἔχθος ἐμόν Theognis Elegiacus 1247; Σωκράτης.. -ίζων τι ἕστηκε Plato Philosophus “Symposium” 220c; δεινά.. τοῖς τεκοῦσι φροντίσαι Aeschylus Tragicus “Persae” 245 (troch.) ; ὀνείρατα Herodotus Historicus 7.16 .; devise, μηχανήν prev. author 5.67; τοῦτο φ. ὅκως μὴ λείψομαι prev. author 7.8.ά (nisi to be read τοῦτον); ἐκεῖνο δ᾽ οὐ πεφροντίκαμεν, ὅτῳ τρόπῳ.. μνημονεύσομεν Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 263 ; also directly followed by a relative clause, φ. ἥντιν᾽ ὁδὸν ἴω προτέρην Theognis Elegiacus 912; φ. πρὸς ἑωυτὸν ὡς δώσει Herodotus Historicus 8.100; ἐφρόντισ᾽ ᾗ διέφθαρται βίος Euripides Tragicus “Hippolytus” 376; φ. ὅ τι βούλεται ἑαυτὸν καλεῖν Demosthenes Orator 39.2, compare Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.7.6 ; φ. τί ποτε τοῦτ᾽ ἔστι prev. author “Cyr.” 3.3.32 ; take thought that.., see to it that, ὅπως.. Plato Philosophus “Apologia” 29e, Xenophon Historicus “Anabasis” 2.6.8, “PHib.” 1.82.10 (3rd c.BC); later ἵνα.. prev. work 43.7 (3rd c.BC), Polybius Historicus 2.8.8 ; ὡς.. “PTeb.” 10.6, al. (2nd c.BC) : with infinitive, NT.Tit.3.8, “BGU” 8 ii 4 (3rd c.AD), etc.: followed by μή with subjunctive, φ. μὴ ἄριστον ᾖ Herodotus Historicus 1.155, compare Xenophon Historicus “Memorabilia” 4.2.39, compare below 111 ; οὐδὲν φ. εἰ.. Plato Philosophus “Gorgias” 503a ; φ. εἴτε.., εἴτε.. prev. author “R.” 344e : with infinitive, Plutarchus Biographus et Philosophus “Fabius Maximus” 12 : with participle, φροντίζεθ᾽ ὡς μαχούμενοι Sophocles Tragicus “Electra” 1370.
__II.2 with genitive, take thought for, give heed to a thing, regard it, mostly with a negative expressed or implied, σοὶ δ᾽ ἔμεθεν μὲν ἀπήχθετο φροντίσδην Sappho Lyrica 41 (assuming variant); Περσέων οὐδὲν φ. Herodotus Historicus 3.97, compare 100, 151, 4.167; γῆ αὐχμοῦ φροντίζουσα οὐδέν prev. author 4.198; Πενθέως οὐ φροντίσας Euripides Tragicus “Bacchae” 637 (troch.); μηδὲν ὅρκου φροντίσῃς Aristophanes Comicus “Lysistrata” 915; τῶν οἰκετῶν.. μηδὲν φ. Lysias Orator 7.17 ; μησενὸς ἄλλου φ., πλὴν ὅπως.. Isocrates Orator 15.305; οὐδὲ τῶν νόμων φροντίζουσι Plato Philosophus “Respublica” 563d; τὸ παράπαν θεῶν μὴ φ. prev. author “Lg.” 701c ; conversely, τοὺς θεοὺς φ. οὐδὲν τῶν ἀνθρωπίνων prev. work 888c, compare Menander Comicus “Ἐπιτρέποντες” 552 : so with adverbs implying a negative, σμικρὰ φ. ὄχλου Euripides Tragicus “Orestes” 801 (troch.); ὀλίγον φ. δεσποτῶν prev. author “Cyc.” 163; σμικρὸν φ. Σωκράτους Plato Philosophus “Phaedo” 91c ; also without negative, οὗπερ δεῖ μάλιστα φ. Euripides Tragicus “Heraclidae” 242; τοῦ μὲν ὀνόματος φ., τοῦ δὲ πράγματος ἀμελεῖν Andocides Orator 4.27; σφόδρα σοῦ φ. Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.11.10; εἰ σοφὸς ἀνὴρ ταφῆς φροντιεῖ Demetrius Lacon Philosophus “Herc.” 1012.26 ; later, to be steward or bailiff, τῶν ὑπαρχόντων τινός “BGU” 300.4 (2nd c.AD): so with Preps., φ. περί τινος to be concerned or anxious about, σφέων αὐτῶν πέρι Herodotus Historicus 8.36, compare Xenophon Historicus “Memorabilia” 1.1.12, Euripides Tragicus “Hippolytus” 709; ὑπέρ τινος Plato Philosophus “Euthyphro” 4d; ὑπὲρ σωτηρίας Demosthenes Orator 1.2; less frequently in this sense with acc. only, Σωκράτης τἄλλα μὲν πεφρόντικεν Eupolis Comicus 352; ἄλλο οὐδὲν φροντίζειν Plato Philosophus “Gorgias” 501e; ἀλλ᾽ οὐ τὰ βίου.. δεῖ φροντίσαι Menander Comicus 330; ἡ δ᾽ ἐφρόντισ᾽ οὐδὲ ἕν Cratinus Comicus 302 (troch.).
__II.2.b later, see to, provide for, furnish, σιτάριον, χρήσιμα, “ZUP” 73.5, 69.2 (both 2nd c.BC) ; τὰ ἐπιβάλλοντα τῇ ἑορτῇ “BGU” 845.18 (2nd c.AD) ; μηδὲν φροντίσας Pherecrates Comicus 80.
__II.2.c with accusative et participle, οὐ φροντίζει σκληρῶς σε καθήμενον Aristophanes Comicus “Equites” 783 (anap.).
__II.3 the object is frequently unexpressed, ἐφρόντιζε ἱστορέων, i. e. inquired carefully, Herodotus Historicus 1.56 ; οἲ τοὺς φίλους βλάπτοντες οὐ φροντίζετε who though ye do mischief to your friends reck not of it, Euripides Tragicus “Hecuba” 256 ; μὴ φροντίσῃς heed it not Aristophanes Comicus “Vespae” 228; οὐ, μὰ Δἴ, οὐδ᾽ ἐφρόντισα prev. author “Ra.” 493, compare 650, “Pl.” 215, 704 ; with participle, τοιαῦτα.. γιγνόμενα.. ὁρῶντες οὐδὲν φροντίζετε Andocides Orator 4.23.
__III middle in signification 11.1, φροντιζόμενον μή.. Xenophon Historicus “Hiero” 7.10: with acc., Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 343 (assuming variant).
__IV later in passive, to be an object of thought or care, πεφροντισμένος carefully thought out; λόγος Diodorus Siculus Historicus 15.78, 16.32; λόγοι πεφρ. εὖ Philostratus Sophista “Vitae Sophistarum” 1.11; τρέφονται τροφῇ πεφροντισμένῃ Aelianus “De Natura Animalium - Ar.Byzantine Epit.” 7.9 ; of a ward, ἡ-ομένη ὑπ᾽ ἐμοῦ θυγατριδῆ “BGU” 300.16 (2nd c.AD).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks φρήν G5424 "";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel