G5433_φρυάσσω
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

fryasso̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

φρυάσσω (so Ps, l.c., NT; elsewhere depon., φρυάσσομαι, Att.. -ττ-), [in LXX: Ps 2:1 (רָגַשׁ H7283), II Mac 7:34 R, III Mac 2:2 * ;] prop., of horses, to neigh, whinny and prance (Plut., al.). Metaph., to be wanton, insolent: Ac 4:25 (LXX).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

φρυ-άσσομαι,
  Attic dialect φρυάττομαι, properly of spirited, high-fed horses, neigh, whinny and prance, Callimachus Epicus “Lavacrum Palladis” 2, “Anthologia Graeca” 5.201 (Asclepiades Epigrammaticus or Posidippus Comicus), compare Thomas Epigrammaticus Mag. p.381R. ; φ. πρὸς τοὺς ἀγῶνας neigh eagerly for the race, Plutarchus Biographus et Philosophus “Lycurgus” 22 ; also of a cock, Aelianus “De Natura Animalium - Ar.Byzantine Epit.” 7.7, compare below 11.
__2 metaphorically of men, to be wanton, haughty, insolent, Philo Judaeus 1.151, 297, al., Alciphro Epistolographus 3.27; μὴ γαῦρα φρυάσσου “Anthologia Graeca” 12.33 (Meleager Epigrammaticus), compare Galenus Medicus 10.180: also with acc., Ἔρωτες σκῦλα φρυασσόμενοι “APl.” 4.215 (Philippus Epigrammaticus) ; φ. ἐπί τινι to be proud of a thing, Diodorus Siculus Historicus 4.74; ἔν τισι “Anthologia Graeca” 4.3.27 (Agathias Historicus et Epigrammaticus).
__3 transitive, ={καταπλήττω}, Menander Comicus 1081.
__II active φρυάσσω LXX.Psa.2.1 (quoted in NT.Act.4.25)+NT; of birds, Cyranus 81, compare “Corpus Glossariorum Latinorum”

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks βρύχω G1031 "bijten, kauwen, knarsen"; Grieks βρύω G1032 "wemelen, krioelen, overvloedig voortbrengen";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech