G5465_χαλάω
ontspannen, loslaten
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 7x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

cha'lao, ww, van de grondvorm van G05490;


1) ontspannen, loslaten
2) van een hogere plaats naar een lagere neerlaten


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

χαλάω, -ῶ [in LXX: (Je 45 (38):6) (שׁלח H7971 pi.), etc. ;] (a) to slacken, loosen; (b) to let loose, let go; (c) to lower, let down: c. acc. rei, Mk 2:4, Lk 5:4, 5, Ac 9:25 27:17, 30; c. acc. pers. (cf. Je, l.c.), pass., II Co 11:33.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

χᾰλάω,
   Aeschylus Tragicus “Eumenides” 219, etc. , Epic dialect 3rd.pers. plural χαλόωσιν Oppianus Anazarbensis Epicus “Halieutica - Poetae Bucolici et Didactici” 2.451 ; Aeolic dialect 3rd.pers. plural χόλαισι Alcaeus Lyricus 18.9 codices 1st c.AD(?): Heraclitus: future χᾰλάσω λᾰ Hippocrates Medicus “Aër.” 8, “Epid.” 7.80 : aorist ἐχάλᾰσα Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 177 (anap.), Hippocrates Medicus “ἐπιδημίαι” 7.23, etc. ; Epic dialect χάλασσα “hymnus ad Apollinem” 6 , plural subjunctive χαλάσσομεν Alcaeus Lyricus “Supp.” 23.10 ; Doric dialect participle χᾰλάξαις Pindarus Lyricus “P.” 1.6 ; 3rd.pers. singular future or aorist subjunctive χαλάξει (uncertain meaning) “Berl.Sitzb.” 1927.164 (from Cyrene) :—middle, Epic dialect aorist χαλάσαντο Apollonius Rhodius Epicus 2.1264: —passive, aorist ἐχαλάσθην, subjunctive χᾰλασθῇ Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 991, Plato Philosophus “Phaedo” 86c : perfect κεχάλασμαι “Anthologia Graeca” 9.297 (Antip.), Appianus Historicus “Μιθριδάτειος” 74, Plotinus Philosophus 4.3.16 : pluperfect ἐκεχάλαστο Aristides Rhetor 1.315J.
__I transitive, slacken, loosen, χ. βιόν, τόξα, unstring the bow, “hymnus ad Apollinem” 6, “Hymni Homerici” 27.12 ; χ. τὰ νεῦρα, opposed to συντείνειν, Plato Philosophus “Phaedo” 98d; χ. τὸν πόδα, of a ship, see at {πούς} II.2: metaph., τὰ τῆς πολιτείας χ., opposed to ἐπιτείνειν, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.827b: —passive, opposed to ἐπιτείνεσθαι, Plato Philosophus “Phaedo” 86c, 94c; χαλᾶσθαι καὶ διαφθείρεσθαι prev. author “Lg.” 653c; χαλᾶσθαι ὑπὸ τῆς ἡδονῆς Porphyrius Tyrius Philosophus “ad Marcellam - Porphyrii Opuscula” 7.
__I.2 let down, let fall, πτέρυγα χαλάξαις Pi. same place; χαλάσας ὀλίγον τὸ μέτωπον having unbent the brow, Aristophanes Comicus “Vespae” 655 (anap.) ; μαστοὺς χάλασον, says the Cyclops to his ewe, Euripides Tragicus “Cyclops” 55 (Lyric poetry) ; κράββατον, δίκτυα χ., NT.Mark.2.4, NT.Luke.5.5; τὴν ἱερὰν ἄγκυραν 1Suidas Legal icographus ; dip in a liquid, εἰς αἷμα “PMag.Par.” 1.2886 ; soak, PHolm. 14.33: —middle, ἱστὸν χαλάσαντο lowered it, Apollonius Rhodius Epicus 2.1264.
__I.3 let loose, release, τινὰ ἐκ δεσμῶν Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 177 (anap.) ; absolutely, let go, slacken one's hold, μηδαμῇ χάλα prev. work 58.
__I.4 ἡνίας χ. slacken the reins, especially in metaphorically sense, χ. τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Plato Philosophus “Protagoras” 338a, compare Euripides Tragicus “Fragmenta” 409.
__I.5 κλῇθρα χ. loose the bars or bolts, i.e. undo or open the door, Sophocles Tragicus “Antigone” 1187, Euripides Tragicus “Hippolytus” 808; κλῇδας prev. author “Med.” 1314; χ. τοὺς μοχλούς Aristophanes Comicus “Lysistrata” 310; but also πύλας μοχλοῖς χαλᾶτε Aeschylus Tragicus “Choephori” 879.
__I.6 loosen or undo things drawn tightly together, χ. κρεμαστὴν ἀρτάνην Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1266; χ. πᾶν κάλυμμ᾽ ἀπ᾽ ὀφθαλμῶν prev. author “El.” 1468; χ. δεσμά Euripides Tragicus “Andromache” 577; ἀσκόν prev. author “Cyc.” 161; τὸ στόμα Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 6.8 :—passive, τὰ χαλώμενα ὅπλα Hippocrates Medicus “περὶ ἄρθρων ἐμβολῆς” 43; πρὶν ἂν χαλασθῇ δεσμά Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 991.
__I.7 of the bowels, etc., ὑγρὰ χ. Hippocrates Medicus “προρρητικόν” 1.99, compare “Coac.” 20; ἢν αἱ μῆτραι μὴ χαλάσωσι τὰ ἐπιμήνια prev. author “Mul.” 1.61.
__I.8 metaphorically, τὴν ὀργήν χ. let it go, Aristophanes Comicus “Vespae” 727 (anap.); χ. τὸν νόον ἐς ὄψιν τινός Timaeus Locrus Philosophus 104c; χ. ἐπιθυμίαν Plutarchus Biographus et Philosophus 2.133a; τὸ βαρὺ καὶ ἀμειδές Alciphro Epistolographus 3.3 ; remit, μήτε τῆς προνοίας χαλώσης τὴν.. ὑπεροχήν Proclus Philosophus “Inst.” 122 ; τὸ ἀεὶ ταῦτα οὕτως ἔχειν ἐχάλασαν relaxed the strict principle that.. Plato Philosophus “Sophista” 242e :—passive, to be softened, λίθος εἰς ὑγρότητα κεχαλασμένος Callistratus Sophista “Statuarum descriptiones” 5 ; also κεχαλάσθαι εἰς τὸ αὐτεξούσιον to have free play, opposed to συντετάχθαι, Plotinus Philosophus 4.3.16.
__II intransitive, become slack or loose, opposed to συντείνω, Plato Philosophus “Phaedo” 98d; χόλαισιν ἄγκυρραι Alcaeus Lyricus 18.9 (assuming variant); ζῶναι χαλῶσι Euripides Tragicus “Bacchae” 935 ; πύλαι χαλῷσαι open gates, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 7.5.29 : metaphorically with genitive, have a remission of, χαλάσσομεν τὰς θυμοβόρω λύας Alcaeus Lyricus “Supp.” 23.10; τί χαλᾷ μανιῶ; Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 1057 (anap.); (also abs., Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 203 (Lyric poetry), 840) ; relax, φρονήματος χ. Euripides Tragicus “Fragmenta” 716; τῆς ὀργῆς Aristophanes Comicus “Aves” 383 (troch.); τὸ ὂν χαλάσαν τῆς τοῦ ἑνὸς ἁπλότητος Damascius Philosophus “de Principiis” 13.
__II.2 with dative person, χ. τινι give way or yield to any one, be indulgent to him, εἰ τοῖσιν.. κτείνουσιν ἀλλήλους χαλᾷς Aeschylus Tragicus “Eumenides” 219; χάλα τοκεῦσιν Euripides Tragicus “Hecuba” 403; with gen. add., μοι τῆς ἀρχῆς χάλασον Plato Philosophus “Meno” 86e, compare Plutarchus Biographus et Philosophus “Lycurgus” 7 : absolutely, give way, εἴκειν ὁδοῦ χαλῶντα τοῖς κακίοσιν Euripides Tragicus “Ion” 637.
__II.3 absolutely, grow slack or weak, ἐπειδὰν αἱ ἐπιθυμίαι παύσωνται κατατείνουσαι καὶ χαλάσωσι prev. author “R.” 329c ; abate, χαλάσει ὁ παγετός Hippocrates Medicus “Aër.” 8; ὀδύνη prev. author “Acut.” 16.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks χάλαζα G5464 "hagel"; Grieks χαλεπός G5467 ""; Grieks χαλινός G5469 "Bit, Toom"; Grieks χαλκός G5475 "koper, brons"; Grieks χάσμα G5490 "";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen