G5469_χαλινός
Bit, Toom
Taal: Grieks

Onderwerpen

Bit (paard), Breidel, toom, tuigage,

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

chalinos̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

χαλινός, -οῦ, ὁ [in LXX chiefly for מֶתֶג H4964 ;] a bridle: Ja 3:3, Re 14:20.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

χᾰλῑνός
  (Aeolic dialect χάλιννος probably in “Etymologicum Gudianum” 561.5) , ὁ, irregular plural χαλινά Apollonius Rhodius Epicus 4.1607, Oppianus Anazarbensis Epicus “Halieutica - Poetae Bucolici et Didactici” 1.191, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.613c, Soranus Medicus 1.100, etc. :—bit, once in Homerus Epicus, ἐν δὲ χαλινοὺς γαμφηλῇς ἔβαλον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.393; χαλινὸν ἐμβαλεῖν γνάθοις Euripides Tragicus “Alcestis” 492; χ. ἐξαιρεῖται Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 3.2 ; of the horse, χ. οὐκ ἐπίσταται φέρειν (metaphorically of Cassandra) Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1066 ; χ. δέχεσθαι, λαμβάνειν, Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 3.2, 6.10 ; λαβεῖν, ἔχειν, Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1393b16, 21 ; τὸν χ. ἐνδακεῖν champ the bit, Plato Philosophus “Phaedrus” 254d ; of the rider, δοτέον τὸν χ. one must give a horse the rein, Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 10.12 ; ὀπίσω σπάσαι, ξυνέχειν ἀνάγκῃ, Plato Philosophus “Phaedrus” 254e, Lucianus Sophista “DDeor.” 25.1; χ. εἰς ἄκρον τὸ στόμα καθιέμενος Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 6.9. —Expld. of the bit, opposed to reins (ἡνίαι), by 2nd c.AD(?): Pollianus Epigrammaticus 1.148; so ἡνίας τε.. καὶ χ. Plato Philosophus “Respublica” 601c; χ. τινα χαλκεῖ ἐκδιδόντα σκευάσαι prev. author “Prm.” 127a; κατὰ τὸν κυνόδοντα ἐμβάλλεται ὁ χ. Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 576b18, compare Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 123 (Lyric poetry), Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1067 (Lyric poetry) ; but distinguished from στόμιον by Herodotus Historicus 1.215, compare Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 207 (Lyric poetry), Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 6.9, 10.9, etc. ; and may be used generally for bit and bridle, Herodotus Historicus 3.118, 4.64, “IG” 12.374.176, “PCair.Zen.” 659.11 (3rd c.BC).
__2 metaphorically, of anything which curbs, restrains, or compels, Ἀργοῦς χ., of an anchor, Pindarus Lyricus “P.” 4.25 ; χ. λινόδετοι, ={χαλινωτήρια}, Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 1043 ; παρθενίας χ. λύειν, of the virgin zone, Pindarus Lyricus “I.” 8(7).48 ; χαλινοῖς ἐν πετρίνοισιν, of Prometheus' bonds, Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 562 (anap.); Διὸς χ., of the will of Zeus, prev. work 672 ; χαλινῶν ἀναύδῳ μένει, of forcible constraint, prev. author “Ag.” 238 (Lyric poetry) ; πολλῶν χαλινῶν ἔργον οἰάκων θ᾽ ἅμα, i.e. it requires much skill and force to guide, Sophocles Tragicus “Fragmenta” 869 ; τῷ δήμῳ χ. ἐμβαλεῖν ὕβρεως a bridle to curb their violence, Plutarchus Biographus et Philosophus “Comp. Per.Fab.” 1, compare Lucianus Sophista “Herm.” 82; τῆς γλώττης τὰ χ. Plutarchus Biographus et Philosophus 2.613c; ἐπέστω τῷ στόματι χ. Libanius Sophista “Epistulae” 315.4; χ. οὐδεὶς ὀμμάτων Philostratus Sophista “Vita Apollonii” 6.11.
__II generally, strap, thong, Euripides Tragicus “Cyclops” 461 (dual).
__III part of the tackle of a ship, Inscriptiones Graecae 22.1610.11,14.
__IV corner of the horse's mouth, where the bit rests, 2nd c.AD(?): Pollianus Epigrammaticus 2.90 (pl.) ; of the human mouth, Nicander Epicus “Alexipharmaca” 117, 223, “PUniv.Giss.” 44.7, (2nd-1st c.BC), Heliodorus Medicus cited in Orib 48.31.4, Soranus Medicus 1.100, “PSI” 9.1016.25 (2nd c.BC), Aretaeus Medicus “περὶ αἰτιῶν καὶ σημείων ὀξέων παθῶν” 1.9, Caelius Aurelianus Medicus “TP” 1.4, Aëtius Medicus 8.27 ; but, ={ἡ σύνδεσις τῶν γνάθων}, Rufus Medicus “περὶ ὀνομασίας” 53, compare Aëtius Medicus 8.40.
__IV.2 fangs of serpents, from their shape and position in the mouth, Nicander Epicus “Theriaca” 234.

Synoniemen, homoniemen en afgeleide woorden

Grieks χαλάω G5465 "ontspannen, loslaten"; Grieks χαλιναγωγέω G5468 "";

Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs