G5602 ὧδε
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 61x voor in 9 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ó̱de,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ὧδε, adv., [in LXX for הֲֲלֹם ,פֹּה ,הִנֶּה H1988,H6311,H2009, etc. ;] 1. prop., of manner, so (Hom., al.). 2. (a) hither (Bl, §25, 2): Mt 8:29, Mk 11:3, Lk 9:41, Jo 6:25, al.; ἕως ὧδε, Lk 23:5; (b) here: Mt 12:6, Mk 9:1, Lk 9:33, Jo 6:9, al.; τὰ ὧδε, Col 4:9; opp. to ἐκεῖ, He 7:8; ὧδε . . . ἢ ὧδε (ἐκεῖ), Mt 24:23, Mk 13:21; metaph., here (i.e. in this circumstance or connection), I Co 4:2, Re 13:10, 18 14:12 17:9.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ὧδε,
  Attic dialect also ὡδί (which see), demonstrative adverb of ὅδε:
__I of Manner, in this wise, thus, sometimes so very, so exceedingly, frequently from Homerus Epicus downwards: in Homerus Epicus usually before the Verb, but after it in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.181, 574, 10.91, 18.392; Plato Philosophus and Xenophon Historicus mostly place it after the Verb :—in construction ὧδε is answered by ὡς, so.., as.., Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.300, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 19.312: answering ὥς περ, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.478, compare Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 276, etc.: followed by a relat., τίς ὧδε τλησικάρδιος, ὅτῳ..; Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 160 (Lyric poetry) ; by εἰ, δοκῶ μοι ὧδε ἂν μᾶλλον πιθέσθαι σοι, εἴ μοι δείξειας.. Plato Philosophus “Cratylus” 391a; εἰ φρονῶν ἔπρασσον, οὐδ᾽ ἂν ὧδ᾽ ἐγιγνόμην κακός Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 272 : with participle, δύαις τε καμφθεὶς ὧδε δεσμὰ φυγγάνω Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 513: ὧδέπως is frequently in Attic dialect, Plato Philosophus “Respublica” 393d, Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.1.21, etc. ; also in later Prose, Lucianus Sophista “Herm.” 32, etc.
__I.2 of a State or Condition, as it is, πρόμολ᾽ ὧ. come forth just as thou art, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.392, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.182, 2.28 (rightly so taken by Aristarchus Grammaticus cited in Scholia A Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.271, cf. Scholia A Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.392 : see below 11); στρεύγεσθαι ὧδ᾽ ἄτως Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.513, compare 10.91.
__I.3 of something following, thus, as follows, especially to introduce quoted words, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.181 (where it follows the verb), Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.111, Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 203, etc.; ὧδ᾽ ἠμείψατο Sophocles Tragicus “Philoctetes” 378 : sometimes referring to what goes before, Herodotus Historicus 5.2.
__I.4 pleonastic, τόσον ὧδ᾽ ἐβόησας Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.403; ὧδε.. τῇδε Sophocles Tragicus “Electra” 1301.
__I.5 with genitive, γένους μὲν ἥκεις ὧ. τοῖσδε (where ἥκεις ={προσήκεις}) Euripides Tragicus “Heraclidae” 213.
__II of Place, hither,compare ὅδε 1: Aristarchus Grammaticus denied this usage in Homerus Epicus altogether (cf. Scholia A Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.271, Apollonius Biographus “Lex.” see at {ὧδε}, Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Adverbiis;” 178.25, 1Eustathius Episcopus Thessalonicensis 792.2, al.) ; and most of the passages taken in this sense may be referred to signification 1.1 or 2 , just as you see, see above 1.2: but hither seems probably in Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 17.544, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 12.346, 10.537: examples of ὧδε, hither, are found in Trag. (especially in Sophocles Tragicus, as “OT” 7, 144, 298, “OC” 182 (Lyric poetry), 841 (Lyric poetry), 1206, 1547, “Tr.” 402) ; also in Comedy texts, as ἴτω τις ὧ. Aristophanes Comicus “Aves” 229 (Lyric poetry); and later, as Herodas Mimographus 1.49; χιλίας ὧ. καὶ χιλίας ὧδ᾽ ἐμβαλεῖν prev. author 5.48; ὧ. χὦδε χασκεύσῃ prev. author 4.42 ; ὧδε καὶ ὧδε this way and that, Anthologia Graeca 5.128 (Automedon Epigrammaticus): προσάγαγε ὧ. τὸν υἱόν σου NT.Luke.9.41.
__II.2 here, Herodas Mimographus 2.98 ; εἰσὶν ὧ. πρὸς ἡμᾶς they are here with us, NT.Mark.6.3; ὧ. κἀκεῖ Plutarchus Biographus et Philosophus 2.34a, cf. NT.Mark.13.21: τηνεῖ δρύες, ὧδε (variant{ἠδὲ}) κύπειρος Theocritus Poeta Bucolicus 1.106, compare 120, 121: so Cratinus Comicus 54 (anap.) acc. to Photius Legal icographus, etc. (but see Kock).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ὅδε G3592 "deze hier, deze dingen, als volgt, aldus";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken