G5623_ὠφελέω
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 15x voor in 8 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

o̱feleo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ὠφελέω, -ῶ (< ὄφελος), [in LXX chiefly for יָעַל H3276 hi. ;] to help, benefit, do good, profit: absol., Ro 2:25; οὐδέν (do no good; v. Field, Notes, 21), Mt 27:24, Jo 6:63 12:19; c. acc pers., He 4:2; c. dupl. acc, Mk 8:36, I Co 14:6, Ga 5:2; pass., He 13:9; c. acc, Mt 15:5 16:26, Mk 5:26 7:11, Lk 9:25, I Co 13:3.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ὠφελ-έω,
  future -ήσω Aristophanes Comicus “Aves” 358, etc. : aorist ὠφέλησα Herodotus Historicus 3.127, etc. : perfect -ηκα Hippocrates Medicus “περὶ διαίτης ὀξέων” 44, Plato Philosophus “Gorgias” 511e, etc. : pluperfect ὠφελήκη prev. author “Ap.” 31d :—passive, future ὠφεληθήσομαι Andocides Orator 2.22, Isaeus Orator 10.16, Hippocrates Medicus “περὶ τῶν ἐντὸς παθῶν” 35, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 3.2.20 ; more frequently future middle in passive sense, ὠφελήσομαι Thucydides Historicus 6.18, 7.67, Plato Philosophus “Respublica” 343c, Xenophon Historicus “Memorabilia” 1.6.14, variant in Lysias Orator 19.61 : aorist ὠφελήθην Thucydides Historicus 2.39, 5.90, etc. : perfect ὠφέλημαι Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 222, Plato Philosophus “Gorgias” 512a, etc. : pluperfect ὠφέλητο Thucydides Historicus 6.60 : (ὄφελος):—help, aid, succour, first in Herodotus Historicus (see. below) ; opposed to βλάπτω, Thucydides Historicus 6.14, Plato Philosophus “Phaedo” 107d ; opposed to ζημιόω, Isocrates Orator 6.5. —Construction:
__I absolutely, to be of use or service, τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 44, compare Sophocles Tragicus “Fragmenta” 196, Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 348 (troch.), Xenophon Historicus “Oeconomicus” 1.9; οὐδὲν ὠφελεῖ Thucydides Historicus 2.87; τὸ πολλάκις ὠφελοῦν Isocrates Orator 8.35.
__I.2 with accusative person, to be of service to, benefit, Herodotus Historicus 2.95, Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 507; τὰς ψυχὰς ὠ. διδάσκοντες Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 2.3.23 ; ὠ. τινα ἔς τι to be of use to one towards a thing, Thucydides Historicus 4.75 ; τί δέ μ᾽ ὠφελήσουσ᾽ οἱ ῥυθμοὶ πρὸς τἄλφιτ; how will rhythms help me to earn my bread? Aristophanes Comicus “Nubes” 648: abs., ἐπὶ τοῖς δεινοῖσιν Euripides Tragicus “Fragmenta” 84; διὰ τῶν ὤτων Plutarchus Biographus et Philosophus 2.38c , compare 145b: with participle, αὐτοὺς ὠφελεῖ προσκείμενον Euripides Tragicus “Hippolytus” 970.
__I.2.b especially of a general, enrich his soldiers by booty, Plutarchus Biographus et Philosophus “Aemilius Paulus” 29; τοὺς στρατιώτας ὠφεληκὼς ἀπὸ τῶν στρατειῶν prev. author “Caes.” 12; compare ὠφέλεια 11.3.
__I.3 in Poets also (see. Thom.Mag. p.408R.) with dat. pers., Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 342, “Pers.” 842, Sophocles Tragicus “Antigone” 560, Euripides Tragicus “Orestes” 666, 681, “Heracl.” 681, Aristophanes Comicus “Aves” 421 (Lyric poetry); also in Antipho Orator 6.38, and variant in Thucydides Historicus 5.23 ; the compounds προσωφελέω, ἐπωφελέω, συνωφελέω also take both constructions.
__I.4 with genitive, uncertain in οὐδεὶς ἔρωτος τοῦδ᾽ ἐφαίνετ᾽ ὠφελῶν Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 436 (perhaps to be read ἔρωτ᾽ ἐς τόνδ᾽).
__I.5 with accusative cognate, ὠφελίαν ὠ. τινα to render him a service, Plato Philosophus “Respublica” 519e, compare “Euthd.” 275e; ὠφελίαν κοινῇ -οῦνται πάντες οἱ δημιουργοί prev. author “R.” 346c: with a neut. adjective, οὐδέν τινα ὠ. to do one no service, Herodotus Historicus 3.126, Euripides Tragicus “Alcestis” 875 (Lyric poetry) ; πολλά, πλέον, πλεῖστον, ὡς πλεῖστα ὠ. τινα, Isocrates Orator 3.30, Euripides Tragicus “Andromache” 679, 681, Thucydides Historicus 6.14.
__II passive, receive help or succour, derive profit or advantage, πρός τινος from a person or thing, Herodotus Historicus 2.68; ἔκ τινος Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 222, Antipho Orator 3.2.3; ἀπό τινος Thucydides Historicus 3.64, Xenophon Historicus “Oeconomicus” 1.15, compare Gorgias Rhetor et Sophista “Pal.” 10 ; ὑπό or παρά τινος, Plato Philosophus “Gorgias” 512a, “Amat.” 132d ; ὠ. τοῦ νόμου to derive benefit from.., Antipho Orator 5.17 (uncertain reading) ; τινι by a thing, Thucydides Historicus 3.67; διά τι prev. work 13 ; παρ᾽ ἐμοῦ ὠφελεῖσθαι to make something out of me, Antipho Orator 2.2.13 ; ἐκ τῶν ὑμετέρων help the mselves, Lysias Orator 27.7 : especially of troops, acquire booty, πολλὰ παρὰ τὴν στρατείαν ὠ. Plutarchus Biographus et Philosophus “Cat.Ma.” 10; ὠ. δι᾽ ἁρπαγῆς prev. author “Marc.” 19 ; ὠφελεῖσθαι πρός τι acquire advantage towards a thing, Xenophon Historicus “Cynegeticus” 5.27: with participle, ὠφελεῖσθαι ἰδών to be profited by the sight of a thing, Thucydides Historicus 2.39: with adjective neut., οὐδὲν ὠφελουμένη Sophocles Tragicus “Antigone” 550: πολλὰ ὠφελεῖσθαι οὐδὲν πονοῦντες Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 3.2.20.

Synoniemen, homoniemen en afgeleide woorden

Grieks ὠφέλεια G5622 "";

Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel