H227_ אָז
toen, dan, sindsdien
Taal: Hebreeuws

Statistieken

Komt 141x voor in 27 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ʾāz, bv. nw.; TWOT 54; mogelijk een zn. "tijd". Cf. Arab. ’idhā, ’idh "toen", BAram. en Aram. אֱדַיִן, Aram. הֵידַיִן, Syr. הָיְדֵין "toen" (E. Klein, p. 15). Volgens de meeste geleerden een verkorte vorm van אֲזַי H233, Arab. ’idhā (Gesenius; E. Klein, p. 15).


1) toen, op dat moment (Gen. 4:26; 12:6), מֵאָז sedert toen, reeds vroeger (Gen. 39:5; Ex. 5:23; J.P. Lettinga, §61a); gevolgd door een ipf. vaak een verleden tijd (Ex. 15:1), uitzonderingen vanaf dat moment (Joz. 22:31).



Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon

מֵאָז lit. from that time

Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible

H227 אָז ʼâz; a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore — beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.

Synoniemen en afgeleide woorden

Hebreeuws אֲזַי H233 "toen, dan";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen