H1736 דּוּדַי
Dudaim, korven, vijgenkorven, liefdesappelen, alruin, Mandragora autumnalis
Taal: Hebreeuws

Onderwerpen

Alruin,

Statistieken

Komt 7x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

zn van דּוּדH1731; TWOT - 410d


דּוּדַי m liefdesappel, pl דּוּדָאִים cs דּוּדָאֵי alruin (Mandragora Officinarum L., Mandragora autumnalis L.) Gen. 30:14, Hoogl. 7:14; van דּוֹד H1730 "liefde" en dan in de concrete betekenis van een "object van liefde", "geliefde" (cf. وَدُّ , حِبُّ , حُبُّ "liefde" en "geliefde").


דּוּדַי korf (Jer. 24: 1) van דּוּד H1731 "ketel, draagkorf, korf, korven, pot, kruik"



Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon

[דּוּדַי] n.m. mandrake—On דּוּדָאֵי vessels, baskets, v. w src="d.as.ai"דּוּד

Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible

H1736 דּוּדַי dûwday; from 1731; a boiler or basket; also the mandrake (as an aphrodisiac) — basket, mandrake.

Synoniemen en afgeleide woorden

Hebreeuws דּוּד H1731 "ketel, draagkorf, korf, korven, pot, kruik"; Hebreeuws דּוֹדַי H1737 "Dodai";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij