H1820_ דָּמָה
ten onder gaan, vergelijken, tot rust komen, vergaan, verdelgen, uitroeien, ophouden, afhouwen
Taal: Hebreeuws

Statistieken

Komt 15x voor in 7 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie



Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon

[דָּמָה] vb. cease, cause to cease, cut off, destroy Qal 1 intr. cease 2 cause to cease, cut off, destroy Niph. be cut off, destroyed, ruined

Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible

H1820 דָּמָה dâmâh; a primitive root; to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy — cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, × utterly.

Synoniemen en afgeleide woorden

Hebreeuws דּוּמָה H1745 "stilte, stilzwijgen (het)"; Hebreeuws דּוּמִיָּה H1747 "zich stil keren, stil zijn, stilheid, stilzwijgen, stilte, sprakeloos"; Hebreeuws דֻּמָּה H1822 "de verwoeste, uitgeroeide"; Hebreeuws דְּמִי H1824 "rust gunnen, afsnijding, zwijgen, rust nemen, stilzwijgen, stil houden, in de bloei mijner dagen"; Hebreeuws דָּמַם H1826 "verstommen, omkomen, stil, stil zijn, zwijgen, stilzwijgen, uitroeien, verstarren, stilstaan";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken