Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
H1860_ דְּרָאוֹן
iets afschuwelijks, iets afgrijselijks
Taal: Hebreeuws
Statistieken
Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
dĕrāʾôn, zn. mnl.; TWOT 450a; van דרא afkeer, afschuw schaamte, Arab. dara'a "afgewend, afgeweerd" (E. Klein, p. 131)
1) iets afschuwelijks, afgrijselijks (Jes. 66:24), לְדִרְאֹ֥ון עֹולָֽם tot afschuw voor eeuwig, eeuwige verdoemenis? (Dan. 12:2)
Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon
דֵּרָאוֹן n.m. aversion, abhorrence, Is 66:24
Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible
H1860 דְּרָאוֹן dᵉrâʼôwn; or דֵּרָאוֹן; from an unused root (meaning to repulse); an object of aversion — abhorring, contempt.
Literatuur
- Peter D.H. Broers, Woordenboek van het Bijbels Hebreeuws, , [2007], p. 78,
- H.W.F. Gesenius, Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament, , [1979], ,
- R. Laird Harris, Theological Wordbook of the Old Testament, , [2003], 450a,
- Ernest Klein, Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English, , [2015], p. 131,
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!
Mede mogelijk dankzij