Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
1) ei; 2) kaasjeskruid (Job 6:6), Het woord חלּמוּת "challâmûth" wat in verschillende vertalingen met "ei" wordt vertaald is nog moeilijker, daar het alleen in deze passage voorkomt, gewoonlijk wordt בּיצה "bêytsâh" gebruikt voor een ei. חלּמוּת "challâmûth" heeft de betekenis van "smakeloos[heid] van een plant". Volgens botanisten als M. Zohary gaat het dan om een plant uit de Kaasjeskruid familie (Malvaceae), zoals het kaasjeskruid (Malva sylvestris) en de stokroos (Alcea setosa).