H2787_ חָרַר
gloeien, verbranden, uitbranden, hard, gloed door een - verteren, branden, ontsteken
Taal: Hebreeuws

Statistieken

Komt 11x voor in 7 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ḥārar, ww.; TWOT 756; I) ; II) ; III) Aram. חֲרַר, Syr. חַר "hij heeft vrijgelaten", Arab. ḥarra "was of werd vrij", ḥarrara "hij werd bevrijd", ḥurr "vrij, vrijheid", Ethiop. ḥara "leger, troepen", Amharisch ḥara "vrij, edel" (E. Klein, p. 234)


I) branden

II) een gat maken

III) vrij worden (E. Klein, p. 234); 2) pual חֹרַר werd vrijgelaten, werd vrij; 3) Shiph., Shuph., Hish. שִׁחֽרֵר ,שֻׁחְרַר ,הִשִׁתַּחְרֵר; zie ook חֹר H2715 "edele, vrijgeborene";



Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon

[חָרַר] vb. be hot, scorched, burn Qal 1 be hot, scorched 2 burn = be burned 3 burn, of bones of sick men in fever Niph 1 be scorched 2 burn; be parched Pilp. to kindle strife

Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible

H2787 חָרַר chârar; a primitive root; to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion) — be angry, burn, dry, kindle.

Synoniemen en afgeleide woorden

Hebreeuws חֹר H2715 "edele, vrijgeborene"; Hebreeuws חָרָה H2734 ", wroth, angry, hot, kindled, displease, fret"; Hebreeuws חַרְחֻר H2746 "extreme burning"; Aramees חֲרַךְ H2761 "verbranden, schroeien"; Hebreeuws חָרָן H2771 "Haran"; Hebreeuws חָרֵר H2788 "dorre plaatsen, dorre oorden";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech