Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
H7982_ שֶׁלֶט
schild
Taal: Hebreeuws
Onderwerpen
Schild,
Statistieken
Komt 7x voor in 7 Bijbelboeken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
šeleṭ, zn. mnl.; TWOT 2397a; Gerelateerd aan het Akkad. shalṭu "een schild van leer" (E. Klein, p. 661) of šalṭu "pijlkoker" (BDB שֶׁ֫לֶט; Sureth dictionary, šalṭu).
1) schild (2 Sam. 8:7; 2 Kon. 11:10; 1 Kron. 18:7; 2 Kron. 23:9; Hoogl. 4:4; Jer. 51:11; Ezech. 27:11 †; P. Broers, p. 380; TWOT 2397a; NBV, SV, HSV); 1b) pijlkoker (BDB שֶׁ֫לֶט), pijl-en-boogkoker (D.J.A. Clines, שֶׁלֶט; NBV21); 2) Ivriet שלט חוצות ,שלט aanplakbord, billboard (E. Klein, p. 661; J. Pimentel, p. 428).
Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon
[שֶׁ֫לֶט] n.m. shield
Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible
H7982 שֶׁלֶט sheleṭ; from 7980; probably a shield (as controlling, i.e. protecting the person) — shield.
Synoniemen en afgeleide woorden
Hebreeuws שָׁלַט H7980 "dominion, give power, rule";
Literatuur
- - -, Algemeen, , [0], ,
- Rykle Borger, 'Die Waffenträger Des Königs Darius', Vetus Testamentum 22/4 (1972), p. 385–398
- Rykle Borger, 'Hiob Xxxix 23 Nach Dem Qumran-Targum', Vetus Testamentum 27/1 (1977), p. 102–105
- Donner e.a., Wilhelm Gesenius' Hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament, Berlijn 1987-2021, ter plaatse
- Cor Hoogerwerf, "Nieuw in de NBV21: de pijl-en-boogkoker" in DeBijbel.nl (30 september 2021)
- P. Kyle McCarter, I-II Samuel : a new translation with introduction, notes and commentary, New Haven etc. 1980/2010
- Peter D.H. Broers, Woordenboek van het Bijbels Hebreeuws, , [2007], p. 380,
- Francis Brown, S.R. Driver, Charles A. Briggs, Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, , [1994], שֶׁ֫לֶט,
- David J.A. Clines, The Dictionary of Classical Hebrew, VIII, Sin–Taw, [2011], שֶׁלֶט,
- H.W.F. Gesenius, Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament, , [1979], ,
- R. Laird Harris, Theological Wordbook of the Old Testament, , [2003], 2397a,
- M. Jastrow, A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature Vol. 2, digital, [1903], שֶׁלֶט,
שֶׁלֶט m. (b. h.; preced.), pl. שְׁלָטִים (cmp. כֶּלִי H3627) armor, shields; trnsf. arm-bearers; (homilet.) the righteous as the protectors of their generation. Cant. R. to IV, 4 כל שִׁלְטֵי … שהוא עומד וישלט וכ׳ ‘all armors of the mighty’, this includes all those who control their inclinations &c.; Yalk. ib. 988. Cant. R. l. c. ולא אתם … אלא כל שלטי וכ׳ and not you yourselves (directly) are suspended on it (enjoy the protection of the Law), but only ‘all the shields of the mighty’ … as Moses in his time &c.
- Ernest Klein, Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English, , [2015], p. 661,
- Jitschak Pimentel, Woordenboek Hebreeuws-Nederlands, , [1994], p. 428,
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!
Mede mogelijk dankzij