Friday Culture Word: tnr oven
Sumerian: diruna/dilina
Akkadian: tinūru
Egyptian: or (trr)
Ugaritic: tnrr
Aramaic: תַּנּוּרָא (tannūrā)
Arabic: تنور (tannūr)
Hebrew: תַּנּוּר (tannūr)
If that not enough, consider this list of ancient and modern languages.
Avestan: tanūra
Armenian: t'onir
Urdu: tanūr
Hindi: tannūr
Panjabi: tandoor
Georgian: toren
Turkish: tandir
Azeri: təndir
All words in their respective languages mean "oven" in generally or some specific kind of oven, often a clay oven for making flat bread. We even sometimes refer to cooking in a cylindrical clay oven tandoori cooking in English. Ancient versions of this kind of oven tended to be more beehive shaped than cylindrical.
Hock, 359, reproduces this ditty from an Egyptian text,
The baker stands baking, tossing loaves of bread into the fire with his head in the oven . His son holds his feet. In the event that he should slip from his son's hands, he falls in, into the fire box.
The image seems delightful. But the reality was likely the same or even worse in antiquity then as it is today in that part of the world that still uses this kind of oven for cooking or baking. Tandir burns are common and can be devastating, often deadly.
All these words are related. How? No one is sure. No doubt there has been borrowing but in what direction and under what circumstances is a question. I'm not going to try to untie this knot here. I will say that the strange and varied Sumerian representations make a Sumerian origin unlikely. And as Mankowski, 150, says, "The word lacks a plausible Semitic etymology and a recognizable Semitic noun pattern." If Ugaritic tnrr is really the word for oven, and there some question about this, then the West Semitic reflexes were likely not Akkadian loans. They may not have been anyway. Mankowski, 150-151 and Heck, 359 have the details if you need them.
...
Reference:
Mankowski, Paul V., Akkadian Loanwords in Biblical Hebrew, Harvard Semitic Studies, 47, Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, 2000