1 Koningen 10:12

SVEn de koning maakte van dit almuggimhout steunselen voor het huis des HEEREN, en voor het huis des konings, mitsgaders harpen en luiten voor de zangers. Het almuggimhout was zo niet gekomen noch gezien geweest, tot op dezen dag.
WLCוַיַּ֣עַשׂ הַ֠מֶּלֶךְ אֶת־עֲצֵ֨י הָאַלְמֻגִּ֜ים מִסְעָ֤ד לְבֵית־יְהוָה֙ וּלְבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְכִנֹּרֹ֥ות וּנְבָלִ֖ים לַשָּׁרִ֑ים לֹ֣א בָֽא־כֵ֞ן עֲצֵ֤י אַלְמֻגִּים֙ וְלֹ֣א נִרְאָ֔ה עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
Trans.wayya‘aś hammeleḵə ’eṯ-‘ăṣê hā’aləmugîm misə‘āḏ ləḇêṯ-JHWH ûləḇêṯ hammeleḵə wəḵinnōrwōṯ ûnəḇālîm laššārîm lō’ ḇā’-ḵēn ‘ăṣê ’aləmugîm wəlō’ nirə’â ‘aḏ hayywōm hazzeh:

Algemeen

Zie ook: Sandelhout
2 Kronieken 9:11

Aantekeningen

En de koning maakte van dit almuggimhout steunselen voor het huis des HEEREN, en voor het huis des konings, mitsgaders harpen en luiten voor de zangers. Het almuggimhout was zo niet gekomen noch gezien geweest, tot op dezen dag.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּ֣עַשׂ

maakte

הַ֠

-

מֶּלֶךְ

En de koning

אֶת־

-

עֲצֵ֨י

-

הָ

-

אַלְמֻגִּ֜ים

van dit almuggimhout

מִסְעָ֤ד

steunselen

לְ

-

בֵית־

voor het huis

יְהוָה֙

des HEEREN

וּ

-

לְ

-

בֵ֣ית

en voor het huis

הַ

-

מֶּ֔לֶךְ

des konings

וְ

-

כִנֹּר֥וֹת

mitsgaders harpen

וּ

-

נְבָלִ֖ים

en luiten

לַ

-

שָּׁרִ֑ים

voor de zangers

לֹ֣א

niet

בָֽא־

gekomen

כֵ֞ן

was zo

עֲצֵ֤י

-

אַלְמֻגִּים֙

Het almuggimhout

וְ

-

לֹ֣א

noch

נִרְאָ֔ה

gezien geweest

עַ֖ד

tot op

הַ

-

יּ֥וֹם

dag

הַ

-

זֶּֽה

dezen


En de koning maakte van dit almuggimhout steunselen voor het huis des HEEREN, en voor het huis des konings, mitsgaders harpen en luiten voor de zangers. Het almuggimhout was zo niet gekomen noch gezien geweest, tot op dezen dag.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!