1 Koningen 21:10

SVEn zet tegenover hem twee mannen, zonen Belials, die tegen hem getuigen, zeggende: Gij hebt God en den koning gezegend; en voert hem uit, en stenigt hem, dat hij sterve.
WLCוְ֠הֹושִׁיבוּ שְׁנַ֨יִם אֲנָשִׁ֥ים בְּנֵֽי־בְלִיַּעַל֮ נֶגְדֹּו֒ וִיעִדֻ֣הוּ לֵאמֹ֔ר בֵּרַ֥כְתָּ אֱלֹהִ֖ים וָמֶ֑לֶךְ וְהֹוצִיאֻ֥הוּ וְסִקְלֻ֖הוּ וְיָמֹֽת׃
Trans.wəhwōšîḇû šənayim ’ănāšîm bənê-ḇəlîya‘al neḡədwō wî‘iḏuhû lē’mōr bēraḵətā ’ĕlōhîm wāmeleḵə wəhwōṣî’uhû wəsiqəluhû wəyāmōṯ:

Algemeen

Zie ook: Belial, Stenigen, Vervloekingen
Exodus 22:18

Aantekeningen

En zet tegenover hem twee mannen, zonen Belials, die tegen hem getuigen, zeggende: Gij hebt God en den koning gezegend; en voert hem uit, en stenigt hem, dat hij sterve.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ֠

-

הוֹשִׁיבוּ

En zet

שְׁנַ֨יִם

tegenover hem twee

אֲנָשִׁ֥ים

mannen

בְּנֵֽי־

zonen

בְלִיַּעַל֮

Belials

נֶגְדּוֹ֒

die tegen

וִ

-

יעִדֻ֣הוּ

hem getuigen

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

בֵּרַ֥כְתָּ

gezegend

אֱלֹהִ֖ים

Gij hebt God

וָ

-

מֶ֑לֶךְ

en den koning

וְ

-

הוֹצִיאֻ֥הוּ

en voert hem uit

וְ

-

סִקְלֻ֖הוּ

en stenigt

וְ

-

יָמֹֽת

hem, dat hij sterve


En zet tegenover hem twee mannen, zonen Belials, die tegen hem getuigen, zeggende: Gij hebt God en den koning gezegend; en voert hem uit, en stenigt hem, dat hij sterve.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!