1 Corinthiers 14:28

SVMaar indien er geen uitlegger is, dat hij zwijge in de Gemeente; doch dat hij tot zichzelven spreke, en tot God.
Steph εαν δε μη η διερμηνευτης σιγατω εν εκκλησια εαυτω δε λαλειτω και τω θεω
Trans.ean de mē ē diermēneutēs sigatō en ekklēsia eautō de laleitō kai tō theō

Aantekeningen

Maar indien er geen uitlegger is, dat hij zwijge in de Gemeente; doch dat hij tot zichzelven spreke, en tot God.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εαν
-
δε
Maar
μη
-
η
is

-
διερμηνευτης
uitlegger
σιγατω
dat hij zwijge

-
εν
in
εκκλησια
de Gemeente
εαυτω
dat hij tot zichzelven
δε
doch
λαλειτω
spreke

-
και
en
τω
-
θεω
tot God

Maar indien er geen uitlegger is, dat hij zwijge in de Gemeente; doch dat hij tot zichzelven spreke, en tot God.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!