1 Corinthiers 14:33

SVWant God is geen [God] van verwarring, maar van vrede, gelijk in al de Gemeenten der heiligen.
Steph ου γαρ εστιν ακαταστασιας ο θεος αλλ ειρηνης ως εν πασαις ταις εκκλησιαις των αγιων
Trans.ou gar estin akatastasias o theos all eirēnēs ōs en pasais tais ekklēsiais tōn agiōn

Algemeen

Zie ook: Vrede

Aantekeningen

Want God is geen [God] van verwarring, maar van vrede, gelijk in al de Gemeenten der heiligen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ου
geen
γαρ
Want
εστιν
is

-
ακαταστασιας
van verwarring
ο
-
θεος
God
αλλα
maar
ειρηνης
van vrede
ως
gelijk
εν
in
πασαις
al
ταις
-
εκκλησιαις
de Gemeenten
των
-
αγιων
der heiligen

Want God is geen [God] van verwarring, maar van vrede, gelijk in al de Gemeenten der heiligen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!