2 Koningen 6:9

SVMaar de man Gods zond henen tot den koning van Israel, zeggende: Wacht u, dat gij door die plaats niet trekt, want de Syriers zijn daarhenen afgekomen.
WLCוַיִּשְׁלַ֞ח אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֗ים אֶל־מֶ֤לֶךְ יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר הִשָּׁ֕מֶר מֵעֲבֹ֖ר הַמָּקֹ֣ום הַזֶּ֑ה כִּֽי־שָׁ֖ם אֲרָ֥ם נְחִתִּֽים׃
Trans.wayyišəlaḥ ’îš hā’ĕlōhîm ’el-meleḵə yiśərā’ēl lē’mōr hiššāmer mē‘ăḇōr hammāqwōm hazzeh kî-šām ’ărām nəḥitîm:

Algemeen

Zie ook: Israël (koninkrijk)

Aantekeningen

Maar de man Gods zond henen tot den koning van Israël, zeggende: Wacht u, dat gij door die plaats niet trekt, want de Syriërs zijn daarhenen afgekomen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁלַ֞ח

zond henen

אִ֣ישׁ

Maar de man

הָ

-

אֱלֹהִ֗ים

Gods

אֶל־

tot

מֶ֤לֶךְ

den koning

יִשְׂרָאֵל֙

van Israël

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

הִשָּׁ֕מֶר

Wacht

מֵ

-

עֲבֹ֖ר

trekt

הַ

-

מָּק֣וֹם

plaats

הַ

-

זֶּ֑ה

dat gij door die

כִּֽי־

want

שָׁ֖ם

zijn daarhenen

אֲרָ֥ם

de Syriërs

נְחִתִּֽים

-


Maar de man Gods zond henen tot den koning van Israël, zeggende: Wacht u, dat gij door die plaats niet trekt, want de Syriërs zijn daarhenen afgekomen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!