2 Koningen 8:8

SVToen zeide de koning tot Hazael: Neem een geschenk in uw hand, en ga den man Gods tegemoet; en vraag door hem den HEERE, zeggende: Zal ik van deze krankheid genezen?
WLCוַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־חֲזָהאֵ֗ל קַ֤ח בְּיָֽדְךָ֙ מִנְחָ֔ה וְלֵ֕ךְ לִקְרַ֖את אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֑ים וְדָרַשְׁתָּ֙ אֶת־יְהוָ֤ה מֵֽאֹותֹו֙ לֵאמֹ֔ר הַאֶחְיֶ֖ה מֵחֳלִ֥י זֶֽה׃
Trans.wayyō’mer hammeleḵə ’el-ḥăzâ’ēl qaḥ bəyāḏəḵā minəḥâ wəlēḵə liqəra’ṯ ’îš hā’ĕlōhîm wəḏārašətā ’eṯ-JHWH mē’wōṯwō lē’mōr ha’eḥəyeh mēḥŏlî zeh:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Hazael, Ziekte
1 Koningen 14:2, 1 Koningen 14:3, 2 Koningen 1:2

Aantekeningen

Toen zeide de koning tot Hazael: Neem een geschenk in uw hand, en ga den man Gods tegemoet; en vraag door hem den HEERE, zeggende: Zal ik van deze krankheid genezen?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

Toen zeide

הַ

-

מֶּ֜לֶךְ

de koning

אֶל־

tot

חֲזָהאֵ֗ל

Házaël

קַ֤ח

Neem

בְּ

-

יָֽדְךָ֙

in uw hand

מִנְחָ֔ה

een geschenk

וְ

-

לֵ֕ךְ

-

לִ

-

קְרַ֖את

tegemoet

אִ֣ישׁ

den man

הָ

-

אֱלֹהִ֑ים

Gods

וְ

-

דָרַשְׁתָּ֨

en vraag

אֶת־

hem

יְהוָ֤ה

den HEERE

מֵֽ

-

אוֹתוֹ֙

-

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

הַ

-

אֶחְיֶ֖ה

genezen

מֵ

-

חֳלִ֥י

krankheid

זֶֽה

deze


Toen zeide de koning tot Hazael: Neem een geschenk in uw hand, en ga den man Gods tegemoet; en vraag door hem den HEERE, zeggende: Zal ik van deze krankheid genezen?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!