2 Kronieken 20:2

SVToen kwamen er, die Josafat boodschapten, zeggende: Daar komt een grote menigte tegen u van gene zijde der zee, uit Syrie, en zie, zij zijn te Hazezon-thamar, hetwelk is Engedi.
WLCוַיָּבֹ֗אוּ וַיַּגִּ֤ידוּ לִֽיהֹושָׁפָט֙ לֵאמֹ֔ר בָּ֣א עָלֶ֜יךָ הָמֹ֥ון רָ֛ב מֵעֵ֥בֶר לַיָּ֖ם מֵאֲרָ֑ם וְהִנָּם֙ בְּחַֽצְצֹ֣ון תָּמָ֔ר הִ֖יא עֵ֥ין גֶּֽדִי׃
Trans.wayyāḇō’û wayyagîḏû lîhwōšāfāṭ lē’mōr bā’ ‘āleyḵā hāmwōn rāḇ mē‘ēḇer layyām mē’ărām wəhinnām bəḥaṣəṣwōn tāmār hî’ ‘ên geḏî:

Algemeen

Zie ook: En Gedi, Ein Gedi, Hazezon-Thamar
Genesis 14:7

Aantekeningen

Toen kwamen er, die Josafat boodschapten, zeggende: Daar komt een grote menigte tegen u van gene zijde der zee, uit Syrië, en zie, zij zijn te Hazezon-thamar, hetwelk is Engedi.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֹ֗אוּ

Toen kwamen

וַ

-

יַּגִּ֤ידוּ

boodschapten

לִֽ

-

יהוֹשָׁפָט֙

er, die Jósafat

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

בָּ֣א

Daar komt

עָלֶ֜יךָ

tegen

הָמ֥וֹן

menigte

רָ֛ב

een grote

מֵ

-

עֵ֥בֶר

gene zijde

לַ

-

יָּ֖ם

der zee

מֵ

-

אֲרָ֑ם

Syrië

וְ

-

הִנָּם֙

en zie

בְּ

-

חַֽצְצ֣וֹן

-

תָּמָ֔ר

zij zijn te Házezon-Thamar

הִ֖יא

hetwelk

עֵ֥ין

-

גֶּֽדִי

is Engedi


Toen kwamen er, die Josafat boodschapten, zeggende: Daar komt een grote menigte tegen u van gene zijde der zee, uit Syrie, en zie, zij zijn te Hazezon-thamar, hetwelk is Engedi.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!