2 Samuel 11:10

SVEn zij gaven het David te kennen, zeggende: Uria is niet afgegaan in zijn huis. Toen zeide David tot Uria: Komt gij niet van de reis? Waarom zijt gij niet afgegaan in uw huis?
WLCוַיַּגִּ֤דוּ לְדָוִד֙ לֵאמֹ֔ר לֹֽא־יָרַ֥ד אוּרִיָּ֖ה אֶל־בֵּיתֹ֑ו וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־אוּרִיָּ֗ה הֲלֹ֤וא מִדֶּ֙רֶךְ֙ אַתָּ֣ה בָ֔א מַדּ֖וּעַ לֹֽא־יָרַ֥דְתָּ אֶל־בֵּיתֶֽךָ׃
Trans.wayyagiḏû ləḏāwiḏ lē’mōr lō’-yāraḏ ’ûrîyâ ’el-bêṯwō wayyō’mer dāwiḏ ’el-’ûrîyâ hălwō’ midereḵə ’atâ ḇā’ madû‘a lō’-yāraḏətā ’el-bêṯeḵā:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Uria (Hethiet)

Aantekeningen

En zij gaven het David te kennen, zeggende: Uria is niet afgegaan in zijn huis. Toen zeide David tot Uria: Komt gij niet van de reis? Waarom zijt gij niet afgegaan in uw huis?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּגִּ֤דוּ

En zij gaven

לְ

-

דָוִד֙

het David

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

לֹֽא־

is niet

יָרַ֥ד

afgegaan

אוּרִיָּ֖ה

Uría

אֶל־

in

בֵּית֑וֹ

zijn huis

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

Toen zeide

דָּוִ֜ד

David

אֶל־

tot

אוּרִיָּ֗ה

Uría

הֲ

-

ל֤וֹא

niet

מִ

-

דֶּ֙רֶךְ֙

de reis

אַתָּ֣ה

gij

בָ֔א

Komt

מַדּ֖וּעַ

Waarom

לֹֽא־

zijt gij niet

יָרַ֥דְתָּ

afgegaan

אֶל־

in

בֵּיתֶֽךָ

uw huis


En zij gaven het David te kennen, zeggende: Uria is niet afgegaan in zijn huis. Toen zeide David tot Uria: Komt gij niet van de reis? Waarom zijt gij niet afgegaan in uw huis?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!